Читаем Спрятанная принцесса (СИ) полностью

– Не так уж и стары, госпожа. – Лорд учть заметно улыбнулся, и его лицо вдруг приобрело мальчишеское выражение. – Вы каждый день делаете из меня влюбленного тельца, несмотря на то, что мы вместе уже столько времени. И мои чувства к вам еще долго не угаснут.

Мадлен с удивлением поняла, что их связь приятна обоим, но она почувствовала обиду за лорда Эрлиха, с которым бабушка любезничала незадолго до знакомства с Улем.

– Вместе мы свернем горы, госпожа. Правда, я иногда сожалею, что ты рассталась с лордом Эрлихом, как бы странно это не звучало. С ним вы бы и Централь в порошок растёрли б.

– Напрасно, лорд. При помощи Кларис, благослови ее Единый, Эрлих стал королем на Джомджоме, несмотря что остров этот ему ни к божку не сдался. А что могла бы дать ему я, женись он на мне? Бэллатэррское пастбище?

– Ха. Теперь вы смеетесь над ним как над последним неудачником, – ответил герцог. – У него больше нет владений на Джомджоме, как, впрочем, и у вас на юге. У вас осталась одна Бэлатэрра, которую не успел протранжирить ваш старший сын, пока его не убили а постоялом дворе где-то на архипелаге Буи. Но вы и я… наши земли, объединенные здесь… – Он пожал плечами. – Вы действительно мне обязаны, госпожа. За свой брак по любви с моей прекрасной Мериндой.

– Я так не считаю. Вы освободили лорда Эрлиха от службы и отправили на все четыре стороны, чтобы я стала свободной для вас. Никто бы не смог предположить, что он так низко падёт.

– Да, я уволил его, – рассмеялся Уль, словно игра чужими жизнями давно доставляла ему удовольствие. – Дела на Джомджоме пошли совсем плохо, будь проклята эта Централь со своими крылолётами и кучками хулиганов, странствующих по миру ради развлечений. Особенно меня добил этот дурацкий страусиный гольф. Когда били застывшей от страха птицей по мячику. Нужно было снова призвать Эрлиха на службу, чтобы он возместил наши потери после этого гландиозного опустошительного действа Цетральцев.

Бабушка Меринда не ответила, и герцог долго смотрел на нее.

– Вас обрадует, миледи, если я отправлюсь в Шамсмадену?

– Но как же Его величество, – удивилась Меринда, твердо встретив его взгляд.

– Всё нормально. Вы можете спорить, что девушка не наша подданная. Но вы сами, если помните, теперь одна из них.

– Конечно, – спокойно произнесла она.

Лорд вдруг перевел взгляд на затаившуюся в углу смущённую Мадлен.

– Берите сладости, девочка.

Он подвинул в ее сторону тарелку с засахаренными орехами и кексами. Она посмотрела на бабушку, та кивнула. Взяв пригоршню орехов, Мадлен безразлично сжала их в руке.

– Не думаю, чтобы они были отравлены, – сухо заметил Уль.

Девушка с трудом съела несколько штук. Лорд тем временем потянулся за пергаментом, лежавшим на столе, и держал его на расстоянии вытянутой руки, чтобы прочесть.

– Значит, вы утверждаете, что король не имеет права на ее опекунство?

– Это право у нас. Меня назначил ее опекуном мой покойный сын принц Лео де Милагро, когда лежал больной у Монтэррского лекаря.

– Увы, его величество не согласен. Он утверждает, что ей было предоставлено безопасное убежище в Эстэрре, которым она пользовалась много лет после побега из раздираемого междоусобицей Милагро. Поэтому он имеет на нее право, как на свою подданную. Его величество по здравом размышлении передал мне ответственность за нее лично и ее земли до тех пор, пока она не будет выдана замуж.

Мадлен закусила губу, но бабушка не отступила.

– Возможно, его величеству интересно узнать, что у леди Мадлен нет ни земель, ни доходов, кроме тех, что мы пожалуем ей в назначенное мной время, – сказала Меринда. – Будет ли он упорствовать в своем мнении, когда узнает об этом?

– Будет, – ответил Уль, при этом кивнув. – Он испытывает громадную любовь к принцессе де Милагро и теперь, раз она его подданная, желает лично заботиться о ней.

– Сколько вы заплатили своему отпрыску? – ледяным тоном спросила Меринда.

Лорд сложил пергамент и любовно погладил печати.

– Его величество не доверил бы мне благополучие юной леди менее чем за полный мешок золотых. Разумеется, ее заслуги превышают столь ничтожную сумму. Теперь устройство ее брака и возвращение на трон должны быть в надежных руках. – Он с улыбкой кивнул Мадлен. – Мы вас не обидим, девочка, обещаю.

Ох уж этот хитрый эльф, подумалось в этот момент девушке. Он не отвяжется, пока не разыграет свой матримониальный гамбит и не пристроит падчерицу-человечку в хорошие руки. Хорошие ли? Брак по расчету не всегда хорош. Это королеве Анне повезло, когда ее выдали за Кларка. А Тэдор? Ему придется каждодневно жить и ждать смерти постылой жены. Кого же выбрали тогда про ее, Мадлен, душу? Эльфийского б лорда, а…


Перейти на страницу:

Похожие книги