Читаем Спрятанная принцесса (СИ) полностью

Многие южане становились пиратами и промышляли в здешних морях. Только на Джомджоме они могли отдохнуть несколько дней от преследования, прежде, чем снова пуститься в полную неожиданностей жизнь моря. Они грабили суда и похищали людей, чтобы прокормить жен и детей, оставшихся на лишенном плодородных земель материке. Их можно было понять. Но не хотелось оказываться их жертвой. Саид же не выглядел пиратом. Наоборот, он представлялся благородным мореходом, героем-спасителем. Очень похожим на молодого моряка из "Мириад небылиц", который грабил пиратов, привозил сокровища в Шамсмадену и раздавал беднякам.

Саид заискивающе посмотрел на Кларис и улыбнулся, не вставая с колен.

– Нет, госпожа, я из Бахра. И я почту за честь предложить вам вооруженный эскорт, если позволите.

Ну почему, почему эта вредная Кларис сверлит благородного южанина взглядом, не понимала Мадлен.

– У меня уже есть вооруженный эскорт, – надменно ответила леди Кларис, пренебрежительно махнув в сторону одноглазого орка. – Если это можно так назвать.

– Госпожа, я предлагаю вам свою галеру для сопровождения этого медлительного корыта. Она быстроходна, хорошо вооружена и защитит вас от пиратов. – Он замолчал и оглядел каюту. – Сожалею, что мы не прибыли раньше, чтобы избавить вас от такой напасти. Мы охотимся за этой бандой, миледи. – Он с сожалением взмахнул руками. – Но они бежали, словно крысы, едва завидев нас.

– Значит, вы способны внушить страх в отличие от наших отважных наемников, – процедила леди Кларис.

Госпитальер слегка нахмурился, однако промолчал.

– Мадам, ваши наемники вели себя достойно, – вежливо сказал Саид. – Я видел пять трупов в воде, и среди них ни одного эстэррца. Простите, невозможно защитить такой корабль, как этот, от галер. Слава вашим и нашим богам, что мы случайно вас обнаружили, а то бы… – Он посмотрел на Мадлен и покачал головой. – Даже не хочется думать о последствиях.

Девушка сглотнула, представив рынок по продаже рабов.

– И что вы предлагаете, капитан?

– Я предлагаю вам защиту, госпожа. Вместо утраченного руля мы бы могли поставить направляющее весло и сопроводить ваш корабль в безопасное место.

– Сколько это стоит?

Саид недовольно скривился, удостоив Кларис презрительным взглядом.

– До меня дошел слух, будто вы направляетесь в земли Хигаши, миледи. Соглашусь на какой-нибудь восточный подарок на память. Что сочтете возможным, когда мы будем расставаться.

– Какое счастье, что вы нас встретили, – сказала леди Кларис, – после неумелых действий этих ребят под предводиельством одноглазого орка. Но ведь они, прости их боги, всю жизнь прожили среди пиратов, чтобы научиться защищаться от них.

Капитан улыбнулся и посмотрел на спешившегося орка и двоих его помощников, каких-то полукровок.

– Благослови их Единый.

Орк склонил голову, но промолчал. Кажется, ему нечего было сказать. Мадлен опасалась, что дни унижений со стороны Кларис, а теперь еще бесчестье, связанное с их собственным навигационным просчетом, вообще отбили у джомджомцев охоту к несению службы. Саид понизил голос.

– Нет, госпожа, я не считаю вас праздными путешественниками. Но если госпожа с ее служанкой изъявила бы желание плыть дальше на моем судне, это было бы частью нашего договора. Я почту это за честь. А помещение… – Он с улыбкой пожал плечами. – Думаю, оно больше устроит вашу милость.

– Госпожа! – резко произнес орк, нахмурившись. – Я бы вам не советовал.

Мадлен подумала, что наемники уже могли бы чему-нибудь научиться в обращении с леди Кларис. Его слова предопределили ее решение.

– Замечательное предложение, капитан, – ответила женщина, стукнув тростью о палубу. – Теперь проследите за нашим багажом.

Орк-наёмник нехотя поклонился и шагнул назад, освобождая дорогу капитану. Возможно, он все-таки чему-то научился.

Мадлен одолевали беспокойные мысли, когда она переходила на борт галеры капитана Саида. Да, он был прекрасен. Она мечтала однажды оказаться с ним наедине в запертой каюте. С вожделением она грезила об его сильных мужских объятьях. О том, как она погрузится в его опасный мир путешествий, забудет о своем предназначении в Милагро, о незнакомой ей де Фроге и будет странствовать по морям вместе с благородным южанином-спасителем. Но, когда Мадлен переписывала документы бабушки, она не раз читала там о сералях и наложницах в южных землях. Что если у Саида тоже есть несколько прекрасных жен, а ей при любом раскладе придется становиться младшей наложницей. Нет, такого быть не может, отогнала от себя грустную мысль девушка. Саид одинок в своем благородстве. И он станет только ее мужчиной. Первым и последним!

Перейти на страницу:

Похожие книги