А еще есть много людей, которые были вынуждены сменить имя по другим причинам, в том числе люди с именами, широко распространенными в Японии. К таким именам относятся «Сун Чжа» («Джанко» на японском), «Чун Чжа» («Харуко»), «Кён Чжа» («Кейко») или «Ян Чжа» («Йоко»). Даже если им нравились их имена, у них не было выбора, кроме как сменить их по приказу правительства. Достаточно много людей в моем окружении имело эти «звучащие по-японски» имена, и все они были обязаны их сменить, без всяких исключений.
Южные корейцы, кажется, не беспокоятся из-за таких тривиальных незначительных вещей, например, жена бывшего президента Чон Ду Хвана сохранила свое имя, Сун Чжа (если помните, «Джанко» по-японски), будучи первой леди. Представьте, если бы вы были американцем по имени Майкл во времена холодной войны, беспокоило бы вас существование русских с именем «Михаил»?
Но не так просто сменить имя исключительно по собственному желанию. Конечно, если у вас достаточно денег, чтобы дать взятку чиновникам, вы сможете. Но если вы не можете позволить себе этого, то останетесь с именем, данным вам при рождении.
Когда
У многих детей, рожденных в Северной Корее после 2000 года, имена звучат по-южнокорейски. Надеюсь, правительство в будущем не заставит их сменить имена. Северокорейский режим приложил столько усилий для «очищения» корейского языка, хотя у большинства северных корейцев имена можно записать при помощи китайских иероглифов. Разве не смешно?
Мне нравится, что все больше и больше детей, рожденных в 2000-х, обладают чисто корейскими именами, которые звучат южнокорейскими. Надеюсь, что эта тенденция продолжится. Надеюсь, что когда-нибудь северные корейцы получат свободу в выборе имен, которые им нравятся.
У северных корейцев есть мобильные телефоны?
Д.Т.: Ответ – да, особенно в Пхеньяне. Когда я был там в 2014 году, я встретил египетского инженера, работавшего в «Koryolink», это национальный мобильный оператор, на 75 процентов принадлежащий «Orascom», египетской компании. Он сказал, что у них 2,5 миллиона клиентов. Теперь, в конце 2016 года, их 3 миллиона. «Koryolink» зарабатывает на этом прибыль в сотни миллионов долларов, но, к несчастью для «Orascom», она все еще не имеет права получать какие-либо дивиденды. И непонятно, сможет ли…
Одной из вещей, оказавших мне огромную помощь в адаптации в этой незнакомой стране (Южной Корее), был мой смартфон. Без помощи Naver или Google я бы осваивался намного медленнее. Но что насчет использования мобильных телефонов в Северной Корее?
Даже до того, как я уехал из страны в 2014 году, многие северокорейцы пользовались мобильными телефонами, а у некоторых были смартфоны. Цена на телефоны в Северной Корее варьировалась от 150 до 700 долларов США, в зависимости от дизайна и характеристик телефона. Тогда были очень популярны северокорейские смартфоны Arirang. В то время правительство рекламировало, что эти телефоны с жидкокристаллическими сенсорными экранами могут предложить банковские и курьерские услуги через Интернет, но я не видел, чтобы это работало на практике.
Мобильные телефоны в Северной Корее начали повсеместно использоваться в 2009 году. До этого многие северные корейцы говорили, что Книга рекордов Гиннесса назвала Северную Корею единственной в мире страной без мобильных телефонов. Если это было правдой, то Книга рекордов Гиннесса оказала большую услугу народу Северной Кореи.
Появление мобильных телефонов значительно повысило доступ северных корейцев к информации. Людьми, которым телефоны были нужнее всего, являются торговцы. Никто в стране так отчаянно не страдал от отсутствия информации, как они. В Северной Корее уже была система стационарных телефонов, но она была неэффективной из-за хронических перебоев с электричеством. Даже если электричество было, но было ветрено или дождливо, линии скрещивались, и звонящие соединялись не с теми людьми. Владельцы стационарных телефонов должны были месяц ждать восстановления связи, и всегда было много поломок, нуждавшихся в ремонте. Это было очень неудобно для торговцев, которые ежедневно должны были знать, что происходит на рынке.