Читаем Спуск полностью

– Ну, я толком не понял, он был пьян в стельку. Вот разве что плакал и извинялся перед твоей мамой, что само по себе вроде и неплохо, но у него наша внучка, а на дворе утро, и это уже несколько беспокоит.

Твой брат. Наша внучка. Луиза проигнорировала эти выплески. Ее отец мог так говорить, когда волновался. Она могла либо почувствовать себя уязвленной его словами, либо пропустить их мимо ушей. Как всегда, она выбрала второй вариант.

– А он не сказал, где он?

– Корнуолл – по-прежнему.

– Ты говорил с Эмили?

– Нет, бог знает, где она.

– Ладно, пап, слушай, я сейчас повешу трубку и поговорю с коллегой из Корнуолла. Попробуем его найти, хорошо?

Луиза почувствовала, как от напряжения заболела голова. Она положила ладонь на лоб, пытаясь мыслить ясно. Ее буквально разрывало, что вело к нерешительности и потому настораживало. С профессиональной точки зрения, нужно было сосредоточиться на поисках Эми, но как она могла сидеть вот так и не обращать внимания на проделки брата?

Луиза оценила иронию ситуации – брата искать пришлось сразу после поисков Чеппела. Она позвонила Джослин.

– Подождите минутку, детектив Блэкуэлл. Вот так лучше, – сказала Джослин несколько секунд спустя. – Луиза, как ты?

– Не блестяще.

Луиза быстро описала ситуацию с Чеппелом и со своим братом.

– Черт, Луиза, я просто не знаю, что сказать.

– Ты все верно подытожила. Не сможешь найти Пола?

– Ты же знаешь, что это значит?

Все будет официально. Чтобы получить информацию, придется зарегистрировать Пола и Эмили как пропавших и столкнуться со всеми неизбежными последствиями. Луиза не видела иного выхода. Задним числом она понимала, что и так затянула. Ей было стыдно, что все дошло до того, что мать буквально не находила слов от боли.

– Пора. Я не хочу подвергать Эмили риску.

– Ладно, у меня есть номер. Пока предоставь все мне. Нужно зарегистрировать дело, потом попробую найти, где они. И даже тогда…

Отследить – не значило понять, где именно, и Пол мог сменить местонахождение с тех пор, как в последний раз пользовался телефоном. Луиза понимала, что Джослин не может ничего обещать.

– Знаю. Мы тут делаем примерно то же самое. Спасибо, Джослин, я тебе очень обязана.

– Не волнуйся, просто скажи родителям, что я этим занялась.

Луиза позвонила родителям и вернулась в офис. Коулсон висел на телефоне и вел переговоры с телефонными компаниями. Этот технарь оказался настоящим подарком – интересно, что думает Финч относительно того, что он на них работает. Внутренний параноик, впрочем, намекал, что Финч послал Коулсона следить за ней.

Она вернулась к столу и обхватила голову руками: пульсирующая боль во лбу перешла на глаза. Интересно, сможет ли она теперь всецело доверять хоть кому-нибудь? Когда она подняла глаза, у стола стоял Томас.

– Я только что дозвонился до матери Чеппела, в смысле Бартона. Думаю, вы захотите это услышать, босс.

– Хорошо бы услышать что-нибудь жизнеутверждающее.

– Ну, не то чтобы жизнеутверждающее, но может подтвердить твою гипотезу.

– Давай, просвети меня.

Луиза откинулась в кресле.

– Его отец умер, а мать все еще живет в Торнбери. Не видела его с тех пор, как он ушел из дома в шестнадцать. Довольно быстро рассказала мне о его темной страсти.

– В смысле?

– О смерти. Вроде бы типично для подростков – черная футболка, дэт-метал[6], все дела. Только у него интерес более специфический. Она рассказала о его сочинении для урока английского – про смерть Курта Кобейна.

– Певца?

– Ну да, певца, который застрелился. Похоже, юный Джей Чеппел, то бишь Чарли Бартон, весьма интересовался суицидом, и вот что стало стимулом.

В голове у Луизы прояснилось, и она была рада этому. Ей не хотелось представлять, откуда у юного создания могла взяться подобная одержимость. Увы, мозг предал ее и сотворил образ Пола, лишающего себя жизни.

– Что? – спросила она громче, чем собиралась, и поморщилась от звука собственного голоса.

– Когда Бартону было семнадцать, его подружка покончила с собой.

– Как?

Луиза уже и сама знала ответ.

– Повесилась, и это Бартон нашел ее.

<p>Глава пятьдесят вторая</p>

Луиза оторопело смотрела на Томаса. Она поморгала и встряхнула головой, крикнула Коулсону:

– Саймон, как у нас там с поисками Эми?

– В процессе, – сказал Коулсон, не отводя глаз от экрана.

Луиза не знала, послужил ли этот эпизод с самоубийством возлюбленной триггером последующего поведения Чеппела. Из отчета Томаса можно было заключить, что суицид интересовал молодого Чеппела, то есть Бартона, задолго до смерти подруги. Она не знала точно, почему он убивал именно так – бессознательно пытался вернуть девушку к жизни или наказать тех, кто был повинен в ее решении, но она была готова на все, чтобы не дать ему сделать это еще раз.

– Нужно отправить кого-то к матери Чеппела. Узнать, что именно случилось.

– Я могу поехать, – сказал Томас.

Луиза замялась. Чеппел прятался – это совершенно очевидно. Луиза беспокоилась за Эми и за всех, до кого мог дотянуться Чеппел, и не знала, можно ли рисковать и отсылать Томаса из участка в такой критический момент.

– Поеду сейчас и к вечеру вернусь, – сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги