Читаем Спутник полностью

— С вами будет работать местная агентурная группа, специалисты по спутнику и пара переводчиков. Вероятно, также с вами войдет в контакт агент особого назначения, которого оберегать как зеницу ока — решение о задействовании агента будет принято позже. Все подробности вам будут доведены непосредственно на базе в Лунги. У вас есть сотовые телефоны?

— Есть, — кивнул Дмитрий.

— Сдать. С этой минуты никаких контактов с внешним миром. Вопросы есть?

— Есть! — Лунин улыбнулся. — Нам, товарищ генерал, сказали, что мы едем на Камчатку. У моих людей зимняя форма одежды…

— Я понял. Давайте ростовки, через час вы получите все, что нужно. Я правильно говорю? — генерал повернулся к начальнику центра.

— Так точно, — кивнул начальник.

— Вопросов больше нет, — молодцевато отозвался Дмитрий, а сам впервые подумал, в какую «жопу» его снова засылает любимое командование…

* * * * *

Полковник Алекс Удет, назначенный руководить группой «зеленых беретов», отряженных на поиск упавшего спутника, открыл брифинг коротким приветствием:

— Господа, сегодня пришли результаты космической разведки, и у нас теперь есть шесть точек на карте, где возможно нахождение упавшего спутника…

Удет и подчиненные ему бойцы элитного подразделения, находились на борту ударного атомного авианосца «Энтерпрайз», куда они прилетели два часа назад на борту самолета снабжения типа «Грэйхаунд». В составе группы «зеленых беретов» в основном были старослужащие разведчики-диверсанты, в большинстве своем уже успевшие повоевать в различных регионах мира. Это были проверенные и закаленные бойцы, сомневаться в боеспособности которых у Алекса Удета не было никаких оснований.

«Береты» переглянулись — искать спутник — это было для них что-то новое.

Увидев замешательство подчиненных, Удет улыбнулся:

— Да, это так. Мы здесь для того, чтобы найти и эвакуировать упавший спутник. Предполагается, что задача не очень сложная, но, тем не менее, нам будут приданы два десятка бойцов одной частной охранной фирмы. Эта фирма занимается обеспечением физической защиты американских алмазодобывающих предприятий, и практически все охранники в прошлом служили в морской пехоте, «зеленых беретах» или в восемнадцатом воздушно-десантном корпусе.

— Они американцы? — спросил лейтенант Рик.

— Именно так, Рик, — кивнул Алекс. — Правительство оплатило их услуги, и согласно заключенному с ними контракту они будут вместе с нами выполнять всю работу по эвакуации спутника, в том числе, если сложится такая обстановка, будут принимать участие в огневом контакте с противником. Все они, так же как и вы, застрахованы на случай ранения или гибели. Но это все лирика. Теперь к делу. Завтра утром на вертолетах нас перебросят на международный аэропорт Лунги. Все вы первоначально будете залегендированы под сменный персонал авиационной диспетчерской службы, обеспечивающей полеты авиации миротворческих сил. Поэтому все вооружение и специальное снаряжение будет доставлено на берег в ящиках. Далее часть отряда на машинах будет переброшена на рудник, подконтрольный американскому правительству. Там у нас будет основная база, откуда и приступим к отработке указанных точек вероятного падения спутника. Там же базируется охранная фирма. Конкретные задачи будут ставиться непосредственно перед их выполнением. Вопросы?

— Сэр, — Рик поднял руку.

— Задавай.

— Еще на базе нам сказали, что операцию контролирует лично президент США. Перед тем как умереть за Америку, я хотел бы знать, что же это за спутник такой важный?

— Я знаю только лишь то, что спутник являлся частью глобальной системы контроля ракетного нападения со стороны России, Китая и стран третьего мира. Нежелательно, если он попадет в руки русских или китайских специалистов.

— Ясно, сэр, — лейтенант удовлетворенно кивнул.

— Тогда брифинг закончен. Отдыхайте. Утром в шесть ноль-ноль быть в готовности к погрузке в вертолеты.

— Есть сэр, — отозвалась группа.

Удет направился к выходу из каюты, «зеленые береты» встали. После того, как полковник вышел, лейтенант Рик озвучил общую мысль:

— Господа, здесь пахнет большой задницей…

* * * * *

В состав отряда майора Лунина «подсолнухи» передали два бортовых автомобиля ГАЗ-66 и один длиннобазный УАЗ, который уже успел побывать в чеченской командировке, о чем красноречиво говорило несколько наспех замазанных пулевых отверстий в бортах машины. Вместе с машинами придавались три водителя-контрактника и один «страшный» прапорщик, который возглавил приданный автопарк. На законный вопрос Лунина о техническом состоянии выданной техники, ему дали понять, что «все равно списывать, так хоть пусть Родине напоследок послужат». Благо было то, что водители и ихний руководитель в спецназе служили давно, и в принципе, в случае преждевременного списания техники, могли пригодиться в качестве обычных бойцов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги