Читаем Спутница для кинозвезды полностью

– Это значит, ты мне нравишься. И да, меня влечет к тебе. Я знаю, что между нами деловое соглашение, и не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко. Но я к тебе неравнодушен, Гретхен. Честно.

Повисло молчание. Гретхен отхлебнула чаю со льдом. Похоже, не знала, как отвечать, словно он признался в любви слишком рано, слишком поспешно. Неужели неверно истолковал сигналы? Он не хотел, чтобы она подумала, будто их контракт предусматривает дополнительные упражнения в постели. Он уже хотел сказать что-то, смягчить свои слова, но тут она пристально взглянула на него:

– Меня тоже тянет к тебе.

Джулиан сдержал улыбку. Вдруг она подумает, что он смеется над ней! Ничего подобного! Он подозревал, что она тоже неравнодушна к нему, но наверняка не знал. Правда, даже от одних предположений становилось легче.

– Я рад, что мы все выяснили.

Она кивнула и снова опустила глаза. Любые фантазии, которые у него возникали насчет того, чтобы отвезти ее в отель и заняться любовью, в этот момент растаяли.

«Будем идти шаг за шагом», – напомнил он себе. Кроме того, их ждет работа. Даже если она хочет его так же отчаянно, как он ее, скоро свадьба, и нужно срочно декорировать бальный зал.

– Полагаю, нам лучше вернуться в часовню, – вспомнил он. – Я обещал тебе помочь с украшениями.

– Это ни к чему, – отрезала она. – Ты оплатил мне ланч и, что важнее всего, этот кулон. Я с радостью останусь на всю ночь, чтобы наверстать потерянное время.

Он покачал головой:

– Так легко ты от меня не избавишься. И хотя я лишен художественного восприятия, однако помогу тебе, и это окончательно.

Гретхен кивнула и бросила салфетку на стол.

– Прошло больше часа. Как по-твоему, репортеры сдались или все еще ждут у ювелирного магазина?

Джулиан пожал плечами и встал.

– Не важно. Я счастлив, что мы пробыли наедине целый час.

Он взял ее за руку и повел к выходу. Репортеры сдались и уехали. Машина стояла в конце квартала. По дороге в часовню оба неловко молчали, смущенные какой-то странной энергией, бушевавшей между ними. Это продолжалось, пока они не вернулись в бальный зал. Работа закипела. Они погрузились в новое занятие – завязывать на спинках стульев черные банты из органзы. Джулиана к этому не допустили, очевидно, он не умел завязывать банты, только узлы, и ему было поручено складывать полотняные салфетки. Слава богу, никаких причудливых оригами из ткани не требовалось, всего лишь складывать обычные прямоугольники с карманчиками.

Когда банты были завязаны, Гретхен расставила стеклянные подтарельники с серебряными бусинами. Джулиан драпировал салфетки вокруг подтарельников и вкладывал в карманчики меню. Он помог ей внести примерно сорок декоративных ваз и поставить на сцену вместе с большими серебряными вазами и канделябрами.

– Что дальше? – спросил он. – Расставить их по столам?

Гретхен уселась на край сцены и покачала головой:

– Не сегодня. – И глянула на мобильник: – Уже поздно. Сделаю это завтра.

Джулиан сел рядом и оглядел комнату. Они многое успели, но, зная Гретхен, можно с уверенностью утверждать, завтра ей предстоит гораздо больше.

– Уверена? Я могу остаться хоть на всю ночь.

– Разве ты здесь не ради Марри? Не следует ли вам играть в покер или весело проводить время?

– Вовсе нет. – Он пожал плечами. – Сегодня с утра мы играли в гольф и ели барбекю. Завтра только репетиция, обед и мальчишник.

Гретхен понимающе улыбнулась:

– Что запланировано? Стриптизерши и пиво?

– Нет! – возразил он оскорбленным тоном. – Все должно быть классно. Я снял старый бар с пианино в деловом центре. Местная мини-пивоварня поставит бочонки с их лучшим пивом. Выступать будут несколько дам из бурлеска.

Все это он пытался говорить с серьезным лицом, но долго не выдержал и рассмеялся:

– Ладно-ладно! Стриптизерши и пиво. Но очень дорогие стриптизерши и пиво.

– Уверена, это делает мальчишник куда более классным, – улыбнулась она.

– Я так и посчитал.

– В таком случае нам лучше доставить тебя домой. Тебе понадобится отдых перед ночью разгула.

Гретхен встала и вытерла ладони о джинсы.

Джулиан повел ее из бального зала. Подождал, пока она выключит свет и запрет двери. Когда они пришли на парковку, он заметил, что стало гораздо холоднее. Застегнул кожаную куртку, хотя бы немного защищавшую от ветра.

Гретхен казалась более подготовленной. Она вышла в темно-красном жакете до бедер и шарфе. Он проводил ее к крохотному седану, хотя не желал расставаться и не решался сказать то, что нужно в таких случаях, чтобы продлилась ночь. Придвинулся ближе, чтобы попрощаться. Она подняла глаза, в которых отражался свет уличных фонарей.

– У тебя есть теплая куртка? – спросила она, когда он вздрогнул.

– Не привез. У меня есть куртка, которую я ношу, когда катаюсь на лыжах в Аспене, но не представлял, что она здесь понадобится.

Он обратил внимание, что изо рта вырывается пар. Оказывается, чертовски холодно. Следовало тщательно проверить прогноз, прежде чем собирать вещи, а не быть таким легкомысленным.

– Может, завтра успеешь заехать в магазин и выбрать хорошее шерстяное пальто. Нельзя, чтобы шафер простудился перед свадьбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты и красавицы

Свадьба на Рождество
Свадьба на Рождество

Отец Натали Шарп, уйдя из семьи в канун Рождества, когда дочь была подростком, навсегда привил ей отвращение к любимому многими празднику, лишив веры в семейные ценности. Повзрослев, Натали стала зарабатывать на жизнь, занимаясь организацией свадеб, и уверена, что нашла работу по душе, хотя сама не верит ни в любовь, ни в браки, считая, что все они обречены, и не собирается выходить замуж… Судьбе было угодно, чтобы она взялась за организацию свадьбы Лили Расселл – своей школьной подружки, в старшего брата которой когда-то была тайно влюблена. Теперь Колин преуспевающий бизнесмен. Разведен, но не теряет надежду встретить женщину, с которой сможет создать семью и завести детей. Несмотря на диаметрально противоположные цели в жизни, Натали и Колина влечет друг к другу. Сумеет ли она поступиться своими принципами и у алтаря дать согласие мужчине, которого любит всем сердцем, хотя и опасается признаться в этом даже самой себе?

Андреа Лоренс

Короткие любовные романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей