Читаем Сравнительное Богословие. Книга 4, часть III полностью

[lxiii] Поэтому вовсе не исключено, что в отношении Иисуса Бог пошёл на «непорочное зачатие», дабы снять с его психики часть эгрегориально-генетического груза.

[lxiv] Дело в том, что Коран составлен не в хронологическом порядке. Почему? — Об этом мы поговорим позже.

[lxv] По преданию, Мухаммад сперва отказывался слушать Джибраила. Тогда тот повторил просьбу «Читай!»

[lxvi]Калам — богословие (в обычном понимании); здесь — божественное слово.

[lxvii] Состояние транса, которое он часто испытывал в процессе получения информации — напоминало состояние, в котором находятся арабские прорицатели-кахины. Но, как мы уже говорили, получение информации с определённых духовных иерархий Мироздания может происходить в состоянии транса: важно откуда эта информация получена.

[lxviii] По контексту — неверные, совращающие Мухаммада с прямого пути.

[lxix] В Коране дано различие между осознаваемым злонравием (сатанизмом), приводящим к атеизму и одержимостью демоническими эгрегорами (выделено нами):

Коран 34

8 Измыслил он на Бога ложь, или в нем одержимость?" Да, те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении!

[lxx] «Те, которые неверны» путают ангелов и джиннов: они привыкли к магии, вершащеёся с помощью джиннов. Но им не дано понять, что эгрегоры-ангелы тоже обладают магической силой, но эту силу невозможно употребить для ошарашивания людей чудесами в целях употребления ошарашенной толпы в целях показывающего чудеса. Магия ангелов и пророков не громкая и не показная: она состоит в разносторонней поддержке праведности и низведения злонравия, как о том сказано в Коране:

Коран 7 («Преграды»)

182 А тех, которые считали ложью Наши знамения, Мы низведем так, что они не узнают.

[lxxi] Слово «прорицатель» — русский перевод нарицательного «гадатель» (у Г.С.Саблукова) либо «шарлатан».

[lxxii] В Коране многократно сказано, что и до Мухаммада пророков называли одержимыми, в частности:

Коран 51

38… И о Моисее. Вот послали Мы его к Фараону с явной властью.

39 Но он отвратился со своей опорой и сказал: "Колдун или одержимый!"

[lxxiii] Коран — переводится как книга и как чтение.

[lxxiv] Это событие объясняют просьбами пророка к Богу — укрепить ислам.

[lxxv] Стадии появления человека: от подготовки к зачатию до появления младенца на свет.

[lxxvi]Коран 3

10 Поистине, те, которые не уверовали, не избавят их ни от чего пред Богом ни их достояния, ни их дети! Эти — растопка для огня,

11 как и деяние рода Фараона и тех, которые были до них: они считали ложью Наши знамения, и схватил их Бог за их грехи, — ведь Бог силен в наказании!

[lxxvii] В частности об этом сказано в Коране:

Коран 9

113 Не следует пророку и тем, которые уверовали, просить прощения для многобожников, хотя бы они были родственниками, после того как стало ясно для них, что они — обитатели огня.

[lxxviii] Коран 17

15 Кто идет прямым путем, тот идет для самого себя, а кто заблуждается, то заблуждается во вред самому себе; не понесет носящая ношу другой, и Мы не наказывали, пока не посылали посланца.

[lxxix] Библейское христианство распространилось очень широко и захватывало всё новые рубежи; иудаизм — тоже; а в русской цивилизации назревал кризис, который не замедлила употребить «мировая закулиса» в своих целях, внедрив к нам в X веке библейское христианство.

[lxxx] Но может быть и другое объяснение жёсткости наказаний от имени Бога, внесённых во многие места Корана.

[lxxxi] Это касается в первую очередь разницы в содержании библейского христианства и учения Христа, учения Моисея и иудаизма. Коранический ислам — указание прямого пути, отличающегося от предыдущих заблуждений.

[lxxxii] Имеется в виду — жертвовать своими прошлыми занятиями, имуществом, местом в иерархии и пр.

[lxxxiii] Имеется в виду битва при Бадре.

Перейти на страницу:

Похожие книги