Читаем Сражайся за свое сердце полностью

– Не волнуйся, настоящая Глория все еще дышит. Джексон бы почувствовал, если бы мы ее убили. Она все время была в Честерфилде. Ты сможешь составить ей компанию позже, пока мы будем готовить все к завтрашнему дню. А теперь пойдем.

Я зарычала и уперлась ногами в землю, выцарапывая когтями глубокие борозды, но Винсент тянул поводок до тех пор, пока у меня не закончился воздух. Я с лаем прыгнула вперед, попыталась укусить его и в следующий момент почувствовала упершийся в голову твердый ствол пистолета.

– Прекрати, или мы заткнем тебе рот, – резко сказал один из близнецов.

Я посмотрела на него. Это был Эбони. Я зарычала на него и вздрогнула.

Эбони шагнул вперед и потянулся ко мне, но я огрызнулась на него и, несмотря на обещание, попыталась снова трансформироваться. Мои мускулы дергались и тянулись, но трансформации не произошло.

Я зарычала и в следующее мгновение почувствовала, как они надели на меня намордник. Не грубо, но твердо.

– Ну, иди, – сказал Винсент с улыбкой. Я ненавидела то, как дружелюбно он разговаривал. Как хорошо он выглядел, когда затягивал ремни вокруг моей головы.

– Какой прекрасный день, – сказал он всем, но только скептически. Я подумала о том, чтобы помочиться ему на ноги. – Не будь занудой, – бросил он, когда в поле зрения появился особняк.

Он по-прежнему напоминал церковь из-за своей высокой башни, серых камней и витражей. Падшие игроки выстроились на нашем пути молчаливыми фигурами. Гравий хрустнул под нашими ногами, когда Винсент вошел внутрь. Автоматические стеклянные двери бесшумно распахнулись, а в холле на нас полилась классическая музыка.

– Вижу, она с вами, – услышали мы приветствующий голос.

Я подняла глаза и увидела доктора де ла Руа. Мисс Кросс стояла рядом с ним и разговаривала по телефону. Она подняла глаза.

– Винсент. Директор Честерфилд хочет поговорить с вами.

Винсент замер. Я с любопытством взглянула на него. Директор Честерфилда. Отец Винсента хотел поговорить с ним по телефону? Мне показалось или Винсент действительно побледнел?

Он просто кивнул и сказал:

– Одну минуту. – Он попытался говорить беззаботно, но я снова почувствовала легкую дрожь, проходящую через поводок.

– Он сказал немедленно, – спокойно, но твердо ответила мисс Кросс.

Винсент обернул поводок вокруг кулака.

– Конечно.

– Их он тоже хочет видеть, – заключила мисс Кросс, кивая в сторону Блю и Регины.

Они обе побледнели, однако кивнули. Что, черт возьми, здесь происходит? Почему эти двое так боятся обычного телефонного звонка?

Винсент двинулся с места. Но вместо того чтобы остановиться рядом с мисс Кросс, он продолжил путь. Я слышала, как она пробормотала: «Он уже в пути», а затем повесила трубку.

Сбитая с толку, я следовала за Винсентом. Его шаги эхом разносились по разрастающемуся зданию. Глаза бывших белых игроков, изображенных на картинах, смотрели на нас, пока мы поднимались по лестнице. Этаж за этажом. Мы поднимались все выше, а я все больше не понимала, что к чему. Почему мы пошли на крышу?

Мы подошли к двери, которая вела в оранжерею, но Винсент не пошел к ней, а остановился перед масляной картиной, на которой в полный рост были изображены Мадлен Сент-Беррингтон и братья Честерфилд. Он глубоко вздохнул.

– Ты в порядке? – шепотом спросила его Регина. Ее рука, легкая, как перышко, коснулась его плеча.

– Нет, – почти испуганно сказал Винсент, а затем крепче схватил мой поводок. Его взгляд блуждал по мне, а голос был хриплым: – Что бы ты ни увидела сейчас, не жалей меня. Я этого не заслужил, – мягко сказал он.

Все волосы на его затылке встали дыбом. Совсем недавно Джексон мог убить его, и тогда в глазах Винсента не было ни капли страха. Что здесь происходит?

Винсент взял раму большой картины. Он что-то искал, пальцы его вошли под выступ и… послышался щелчок. В следующее мгновение картина распахнулась. Это была дверь. Она разверзлась перед нами, как зияющая глотка. Позади нее показался длинный темный коридор, обшитый старым деревом. Пахло пылью и затхлым воздухом. Дверь давно никто не открывал.

Винсент пошел первым и потянул меня за собой. Мои когти щелкали по дереву. Вскоре мы наткнулись на другую дверь. Винсент остановился и постучал.

Ответа не последовало.

Мы ждали и ждали, но Винсент больше не стучал и не двигался. Казалось, что прошла вечность, прежде чем дверь, как по волшебству, внезапно распахнулась. Почему-то у меня возникло ощущение, что Винсент вот-вот пискнет, но он скользнул внутрь совершенно бесшумно.

– Вы опоздали! – донесся до нас медленный, низкий голос. Винсент двинулся с места. Теперь от наших шагов не было эха – его поглощал бордовый ковер. Мы стояли посреди большой комнаты, похожей на офис. Стены от потолка до пола были увешаны книжными полками. В комнате стоял массивный письменный стол. В одном углу находился камин с потрескивающим огнем, перед ним – угловой диван со столом, на который кто-то поставил шахматы. Черные и белые фигуры все еще смотрели друг на друга. Нетронутые. Не игранные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги