Читаем Средь бала лжи (СИ) полностью

— Всё равно я тебя победила, — выдохнула она, глядя, как головокружительно качаются из стороны в сторону звёзды, прежде чем утвердиться в своём положении на небосводе.


— Конечно, победила, — мирно согласился Алексас.


Некоторое время Таша молча смотрела в чёрное небо с рассыпанными по нему звёздными снежинками. Потом зачем-то повернула голову.


Алексас смотрел на неё: синими, невозможно синими глазами. И улыбался — довольной, хитрой немного улыбкой. Тёмные кудри расплескались по зимней белизне, на кончиках длинных ресниц серебрились снежные искры, на бледных скулах горел румянец.


— Кажется, моя королева довольна?


Таша отвернулась, глядя в небо. Не хотелось, но дальше смотреть ему в глаза отчего-то казалось невозможным.


— Довольна. Только устала.


Может, ей показалось, но Таша не слышала, чтобы Алексас отвернулся.


Так они и лежали рядом, пока где-то далеко не ударили часы. Шесть раз.


— Скоро ужин, — сказал Алексас тогда.


Она промолчала.


— И долго на снегу не пролежишь.


Она не ответила.


Алексас тихо встал. Щелчком пальцев вернув из небытия волшебного светлячка, отошёл в сторону.


Когда он вернулся, то отряхивал от снега Ташину шапку.


— Вставай, моя королева. — Он снова протянул ей руку. — Замёрзнешь же.


Таша медленно приподнялась на локте. Взглянула на замок, черневший впереди.


Впервые с того момента, как она кинула снег Алексасу в лицо, вспоминая, где они и что их ждёт.


— Да. — Она облизнула губы, мокрые от талого снега — и на сей раз приняла предложенную помощь. — Пора.


Облачив её окоченевшие ладошки в варежки, Алексас за руку повёл её обратно. Это был сон, думала Таша, наблюдая за приближением черноты, закрывавшей звёзды на горизонте. Просто ещё один хороший сон.


А теперь пора возвращаться в явь.

* * *

— И правда неприятная ситуация, — заключил Король, когда Арон завершил свою невесёлую повесть. — Возлюбленный Богини, значит… не боитесь выходить из тени, так открыто рассказывая о себе монаршей особе?


— С моей сестрой нам всем скоро будет не до секретов, — спокойно ответил амадэй.


— Пожалуй, в этом вы правы. — Поднявшись с кресла, цверг отошёл к окну, глядя на красные розы и золотые лилии, мягко сиявшие в вечной тьме. — К примеру, я уже готов открыть вам секрет, что за последние годы пропала без вести не одна сотня моих подданных. И даже не одна тысяча. Не убийства, не грабежи, не обвалы шахт… они просто не возвращались домой. Или исчезали из собственных постелей под покровом ночи. Тревожная тенденция, согласитесь.


— А наверху, уверен, пропадали люди. Просто это не афишировали ни в новостных листках, ни где-либо ещё.


— Король должен уметь сдерживать плохие новости в узком кругу. Подданным паника ни к чему.


— Вам, как я понимаю, это удаётся.


— О, да. — Цверг сосредоточенно побарабанил по подоконнику короткими пальцами. — Из зацепок у нас были лишь следы магии в опустевших домах. Думаете, это сделали слуги вашей сестры?


— Определённо. Полагаю, её подручным вполне под силу пробраться в Штольни незамеченными, околдовать жертв, чтобы те не оказали сопротивления, и перенести в логово Зельды прямо из домов.


— И зачем ей нужны цверги?


— И люди, Ваше Величество. Не забывайте. — Арон печально качнул головой. — Зачем? Хотя бы для пропитания своей армии. А если учесть природу её магии, готов поспорить: чтобы подготовить армию к будущей войне, она будет проводить ритуалы, для которых обычно требуются жертвы.


Пальцы Короля, спокойно лежавшие на подоконнике, чуть дрогнули.


— Единственная причина, по которой я не объявил людям войну… когда понял, что в этом замешаны колдуны, а подгорные маги, как и Школа Колдунов, тут ни при чём… я побеседовал с Шейлиреаром. Он в свою очередь привёл мне число тех, кто за последние годы пропал без вести наверху. Людей.


— И как вам число?


— Скажу лишь, что оно было значительно больше моего. — Цверг шумно вздохнул. — Шейлиреар сказал, что за всем этим стоит одна могущественная организация. Попросил дать ему год, чтобы её устранить.


— И вы ему поверили?


— Оставался месяц до истечения срока, когда произошло покушение. А следом ваше появление… мне кажется, все основания не верить ему отпадают.


— Однако не Шейлиреар пришёл к вам с просьбой о помощи в уничтожении Зельды.


— Да. Пришли Мастера, его верные поданные. — Цверг наконец обратил цепкий взор на волшебников, к этому времени начинавших чувствовать себя несколько лишними. — Значит, господа, у вас есть дракон?


— И мы смиренно просим вашего разрешения впустить его в Штольни, — кивнул Иллюзионист.


— В Штольнях можно плутать годами. Вы хотя бы приблизительно знаете, где искать место этого… сборища?


— Приблизительно, — весьма мрачно ответил Мечник.


— И как раз потому, что в Штольнях можно плутать годами, вы снабдите нас подробной картой, каковые имеются лишь у цвергов, — добавил Арон. — А также пропуском в любые шахты.


Покачав головой, Король вернулся за стол:


— Дать Мастерам Адамантской Школы разрешение обшаривать Штольни вдоль и поперёк в сопровождении дракона? Любой из моих предшественников, когда-либо избранных на Подгорный престол, за такое обрёк бы меня на медленную и мучительную смерть.


Перейти на страницу:

Похожие книги