Читаем Среди чудовищ и ведьм (СИ) полностью

— И как же?

— У тебя есть любимый танец?

— Танец? При чем здесь это?

— Вставай! — Мадс подал мне руку, — Давай же.

Я нерешительно ухватила его за ладонь. Он с силой дернул меня вверх, так что от неожиданности тихонько вскрикнула.

Мы стояли лицом к лицу.

— Но тут нет музыки.

Мадс отпустил меня и склонил голову на бок, как будто прислушивался. Потом начал мурлыкать мелодию себе под нос. И вдруг пустился в пляс. Он кружился, притопывал ногами, вскидывал руки вверх, точно они были птичьими крыльями.

Я не ожидала, что Мадс на такое способен.

— Мальта! Ну же!

— Не могу!

— А ты попробуй.

Он закрыл глаза и продолжил танцевать.

«Что я теряю?»

Сосредоточившись на мелодии, которую напевал Мадс, я сделала первый шаг. Потом второй. Поворот. Начала тоже мычать мелодию себе под нос. Ну, и что, что она не совпадает с той, что напевает Мадс. Неважно, что тесно, и мы то и дело сталкиваемся с Мадсом.

Он подхватил меня, и мы вместе сделали круг по комнате.

Это была бешеная пляска. Из груди рвался смех. Стены кружились. Из матрасов летели клочки соломы. А потом, как будто лопнула напряженная струна, и я смогла вздохнуть.

— Легче? — спросил Мадс, тяжело дыша.

Я кивнула.

— Теперь точно сможешь заснуть. И не беспокойся, мы сбежим! При первой же возможности. Будет новый день, будет новый шанс.

* * *

Место было знакомо до зубовного скрежета. В кабинете Бальтазара Тоссы тяжелые шторы плотно закрывали окна, отгораживая верховного мага от остального мира. Хозяин кабинета стоял, оперевшись на стол рукой и смотрел на на своего собеседника не мигая. Так змея гипнотизирует свою жертву.

— Точнее! — от тона его голоса пробирала дрожь.

Маг, которому предстояло держать ответ сжался, на лице промелькнуло мученическое выражение.

— О них нет никаких вестей. И груз не дошел до адресатов. Бароны сильно волнуются.

— Ах, они волнуются! Жадные твари беспокоятся! Конечно же мы сделаем все, чтобы их успокоить. Да?

— Я не понимаю, государь!

Бальтазар Тосса запустил в мага чернильницу. Сделал он это довольно метко. Тяжелый пузырек угодил прямо в грудь. От боли и ужаса тот согнулся и зашипел.

— Не понимает! Кто-то позволяет себе брать наше! Собственность магии! Вмешивается в наши планы. И каков наш ответ? НИ-КА-КОГО!

Пока верховный маг бушевал, посланник, принесший дурные вести старался стереть с лица и одежды чернила. Получалось плохо. Краска только размазывалась все больше и больше.

— Мы пока не знаем, что точно произошло, —

— ТАК НАДО ЗНАТЬ! И найдите уже проклятую девчонку! Чем заняты ищейки?

Я не видела, чтобы Бальтазар Тосса настолько терял самообладание. Он никогда не повышал голос, но сейчас он фактически орал. И это было страшно.

Он был как буря. Вокруг его тучной фигуры воздух шел рябью и как будто становился темнее. Это напомнило, что верховный маг обладал огромной силой, хоть и не часто ее демонстрировал.

— Ко мне всех главных лентяев! С этой минуты, никто не будет спать и есть! Мне нужны ответы и действия.

Несчастный, испачканный чернилами маг почти отполз из кабинета.

Секретарь сунулся и не успел открыть рот, как Бальтазар Тосса рявкнул:

— Не сейчас!

Секретарь исчез и вопреки запрету в кабинет вплыла Кьяра. Она выглядела весьма эффектно. Вместо обязательной мантии надела богато расшитое платье. Насыщенный зеленый цвет намекал на ее принадлежность к целителям. В ушах матово посверкивали тяжелые жемчужные серьги.

— Я же сказал… — Бальтазар Тосса гневно повернулся, но увидев Кьяру, чуть смягчился, — А это ты, Кьяра. Сейчас не подходящее время.

Не смотря на предостережение, магичка вплыла в кабинет.

Верховный маг потер переносицу.

— Я был занят. Не мог предупредить… тогда.

— Не стоит извиняться. Понимаю, дела государственной важности.

— Да. Именно так.

— Но все-таки, это слишком даже для тебя. Если передумал или не доверяешь мне, достаточно было просто сказать.

— Пока ты отдыхала на природе…

После этих слов Кьяра вспыхнула, в глазах мелькнула плохо сдерживаемая ярость. Но верховный маг предпочел этого не заметить. Сквозь его слова так и сочилось раздражение.

— Тут в столице много чего случилось. Мне нужно было заниматься подавлением мятежа, а также возникли обстоятельства связанные с переездом нашей любимой королевы.

— То есть ничего необычного.

Бальтазар Тосса улыбнулся уголками рта, но Кьяра не желала перемирия.

— Верни книгу, — сказала она.

— Книгу?

Верховный маг удивился вполне искренне. Либо это было притворство вышей пробы, либо он действительно не знал, о чем идет речь.

— Да. Книгу. Видишь ли, она дорога не сколько содержащимися в ней м-м-м…рецептами, которые я успела выучить наизусть, сколько воспоминаниями.

— Кьяра! Сейчас у меня голова занята другим. Вся моя библиотека в твоем распоряжении. Выбери себе любую книгу!

— Ради магии! Со мной ты можешь не притворяться…

— Довольно! Я многое тебе позволял, но пора бы понять, что я тебе не мальчик на побегушках! Я твой господин и повелитель, верховный маг Миравингии, поэтому прояви уважение!

Она побледнела, губы сжались в упрямую линию.

— Как прикажете, государь!

Кьяра поклонилась слишком низко. Получилось издевательски.

Перейти на страницу:

Похожие книги