Читаем Среди людей полностью

Приведя себя в порядок и почувствовав увереннее, она решила перебрать свои вещи и сложить в сумки. У неё было не так много имущества, но она берегла и его, и связанные с ним воспоминания. Именно тогда Ира обнаружила пропажу бумаг и карты. Сердце покрылось холодной коркой. Кто? У кого в руках оказались эти документы? Цыран или Кесса? Так женщины людей же не читают… Кто ещё мог покопаться в её вещах? Самое страшное, она не знала, что именно было в этих бумагах, и предсказать реакцию того, кому они попали в руки, тоже невозможно. Успокоиться. Если до сих пор проблем не случилось, значит, не всё так плохо. Но всё же… Жаль карту. Конечно, гостеприимность местных хозяев изумительна, но кто знает, когда предстоит снова тронуться в путь. А это был её единственный ориентир на местности. Даже такой безграмотной в картографии, как она, этот листок мог бы пригодиться… Ещё в багаже не хватало «валюты». Подосадовав на это обстоятельство, Ира успокоила себя тем, что в очередной раз не знает, сколько провалялась в отключке. Может, её добыча сгнила и её просто выбросили.


Всё остальное было в целости, и она, перебрав багаж, встала с колен и поглядела на кинжал. Надевать или нет? У неё было намерение сразу показать местным жителям, что она человек с другой традицией, а не повторять барачный опыт, пытаясь втиснуться в чужой монастырь. Потому коса, камзол. Но кинжал… кто она, чтобы носить его постоянно? Лэтте-ри подарил ей его для защиты. А показывать хозяевам, что она чего-то опасается под их крышей, – невежливо. Так что пускай остаётся здесь, ограничимся поясом.


Из-за двери слышались голоса, кто-то ходил туда-сюда, но Ира решила не совать нос наружу, не желая нарушать ритмы чужого дома. Когда будет надо, её позовут.


Ей не пришлось долго ждать. Вошла Цыран в сопровождении трёх женщин. Сегодня она была одета в не менее красивое, но гораздо более простое и менее объёмное одеяние всё того же синего цвета. Сначала Цыран отвела её умыться, а после они двинулись по коридорам дома, который оказался несколько больше, чем Ира себе представляла. Вокруг было множество дверей, но их целью был проём с висячей ширмой из крупных деревянных шариков. Цыран приподняла занавеску, и они пошли дальше, спускаясь на первый этаж, пока не дошли ещё до одной комнаты, откуда слышался сильный и чёткий голос. Мужской. Женщины замерли у входа, и Ира вся подобралась, ожидая неприятностей. В памяти крепко засели отношения в бараке, где слово мужчины было законом. Когда голос стих, одна из служанок нырнула в комнату. Снова этот же голос и её почтительный ответ. Цыран потянула Иру за руку, провела внутрь. Это был большой зал, где за длинным столом сидело множество народу. А за отдельным, более низким – дети. Все до единой женщины с закрытыми лицами, сразу стало как-то неуютно.


Во главе стола сидел пожилой мужчина, поднявшийся при их появлении. Он производил приятное первое впечатление, даже чем-то напомнил Ире покойного Трудягу. Такое же овеянное всеми ветрами лицо, мозолистые руки и достоинство человека, не привыкшего нежиться в постели. Он был хорошо одет, опрятен и смотрел на залу взглядом хозяина. «Он и есть Хозяин», – подумала Ира, медленно поклонившись. Человек слегка улыбнулся, и Цыран подвела её поближе. Мужчина взял Цыран за руки, поцеловал их и усадил женщину рядом с собой на пустующее место. Только сейчас Ира обратила внимание, что возле её благодетельницы сидит завёрнутая в знакомое покрывало старушка. По цепкому взгляду она признала Кессу. Значит, Цыран – жена хозяина этого дома. Интересная разница в возрасте. Признаться, она сначала подумала, что этот мужчина ей отец или в крайнем случае какой-нибудь дядюшка. Но последние вряд ли стали бы так целовать руки, да и сама женщина просто светится от знаков внимания, глаза так и горят.


Большая семья, ничего не скажешь. И тут явно не только родственники. Вон то тучное создание она бы под любым покрывалом узнала – давешняя прачка. Получается, за одним столом хозяева дома и прислуга. И девочки – прям маленькие копии матерей – ни одной с открытым лицом. Строгие правила. Мужчины дырявили её взглядами: те, что помоложе, явно любопытными, те, что постарше, в основном неодобрительными. Хозяин дома приблизился к ней и некоторое время рассматривал.


– Дэкин. Дэкин Равил, – произнёс он наконец, указывая на себя.


Ира поздоровалась как могла и машинально назвала полное имя. Увидев, в какое удивление вогнало мужчину такое количество слов, легонько помахала руками и просто представилась:


– Ирина. Ира.

– Ириан, – повторил Дэкин.

– Нет. ИриНА, – она обратила внимание, что уже второе существо коверкает её имя подобным образом. Может, это слово что-то значит?

– Ирина. Добро пожаловать в наш Дом.


Ира не поняла, что ей сказали, но уловила настроение фразы и потому просто поклонилась. Дэкин усадил её за стол меж других женщин. Сам сел обратно и, надломив хлеб, откусил первый кусок. Это послужило сигналом к тому, что остальные домочадцы тут же принялись за еду.


Перейти на страницу:

Похожие книги