Читаем Средства ничего не значат (СИ) полностью

Принятое решение полностью вернуло Бьякуе способность управлять собой. Он отлепился от балки, аккуратно расправил ворот, наспех соорудил на лице привычную каменную маску и твердым шагом отправился домой.

***

Осуществить свое намерение Кучики так и не удалось. В следующие два дня он не сумел встретить ее, как намечал, на своем обычном маршруте. То ли она испугалась своей откровенности, то ли они просто не совпадали по времени. А потом случилось событие, которое поначалу показалось лишь небольшой неприятностью.

В то утро Бьякуя сидел за своим рабочим столом, но работать даже не пытался. Он сверлил взглядом случайно выбранную точку на дальней стене, возле шкафа с бумагами, а мысли были далеко отсюда. Почему Минори до сих пор не вышла на него? Она говорила, что ему не стоит появляться у нее дома, но Бьякуя склонялся к мысли, что, если она не объявится в ближайшее время, он все же наведается туда. Кто знает, может ее отец прознал об их встрече и запретил ей выходить из дома. Но это странно. Главы всех аристократических семей запрыгали бы от радости, если бы Бьякуя посмотрел на кого-нибудь из их дочерей. Породниться с одной из четырех великих семей всегда почиталось за величайшую удачу. Да Терашима первый должен быть заинтересован! Значит, есть обстоятельства, о которых Бьякуя не знает.

Кажется, она хорошая девушка. Немного высокомерная, пожалуй. На себя посмотри, ехидно заметил внутренний голос. Да уж. Но у нее какое-то предубеждение против руконгайцев. Не страшно, этим страдают многие аристократы, и ничего, живут. Надо будет познакомить ее с Хаями. Сама увидит, что особой разницы нет, дело лишь в воспитании. Вот удивительно, вдруг подумал Бьякуя, с капитанами из благородных семей он общается лишь от случая к случаю, когда возникают какие-то проблемы, а с руконгайцами – просто как одна семья. Кто знает, может, в них и правда есть что-то особенное, незаметное с виду, но что привлекало Бьякую всегда, еще с той поры, когда он взял в жены скромную девушку из Руконгая.

Нужно было возвращаться к работе, но Бьякуя никак не мог собраться с мыслями. Когда он вспоминал, как мягкая рука проникает под одежду, ласково оглаживает плечо и грудь…

В чувство его привел страшный грохот: кто-то с силой треснул кулаком по столешнице. Бьякуя едва заметно вздрогнул и с недоумением перевел взгляд на лейтенанта. Ренджи, опираясь обеими руками о стол, нависал над капитаном, на его лице была смесь недоумения и тревоги.

– Тайчо! – Рявкнул он.

– Незачем так орать, – холодно заметил Бьякуя. – Можно было просто обратиться.

– Обратиться? – Зарычал Абарай. Он казался взбешенным. – Да я вас три раза уже окликнул!

Ничего себе! Вот это замечтался! Бьякуя не припоминал, чтобы когда-нибудь так уходил в себя. Ну, может быть, только тогда, в далекие счастливые времена, когда на скучном ночном дежурстве вспоминал о ней. Нет, с этим надо что-то делать. Он уже не мальчик, чтобы пускать слюни над своими фантазиями. Принять решительные меры и…

– Так в чем дело? – Бьякуя вспомнил о лейтенанте.

– Кьораку… э, в смысле, командир вызывает.

Тут только Кучики заметил, что над головой Ренджи лениво хлопает крылышками адская бабочка.

Кьораку встретил капитана своей обычной рассеянной улыбочкой.

– Тут вот какое дело, Бьякуя, – с места начал он. – Появился очередной претендент на твою голову.

– В каком смысле? – Не понял Кучики.

– Вчера ко мне пришел один парень и заявил, что хочет занять твое место, – пояснил Шунсуй. – Я пытался его отговорить, в конце концов, у нас полно свободных капитанских постов, но ему, видимо, просто приспичило подраться.

– Именно со мной? – Уточнил Бьякуя.

– Ага. Вынь да положь ему шестой отряд. Хотя я ему свой предлагал!

– Кто он?

– Его зовут Нишигаки Масахито. Из благородных, но в Готэй не служил. Развелось любителей на халяву капитанские посты получать! – Обиженно заключил Кьораку.

– Бой со мной нельзя назвать халявой, – сухо заметил Бьякуя.

– Ну да, ну да, – рассеянно покивал Шунсуй. – Так ты согласен? Хотя отказать ему все равно нельзя. Традиция, будь она неладна.

– Разумеется, согласен. Чем ты недоволен?

– А чем мне быть довольным? – Кьораку фыркнул. – Вам-то что, вам бы только подраться, а мне переживать за вас.

– Только не говори, что беспокоишься, – Бьякуя насмешливо прищурился.

– А как же! – С энтузиазмом воскликнул Шунсуй. – Конечно, беспокоюсь. С тобой-то мы уже сработались, а к этому типу опять придется привыкать.

– Не придется, – отрезал Кучики.

***

Знакомиться кандидат в капитаны явился сам. Прямо в кабинет. Здоровенный, плечистый амбал, ростом лишь чуть пониже Зараки. Физиономия даже более непроницаема, чем у Кучики: на ней просто отсутствовало какое-либо выражение. Едва этот человек шагнул в кабинет, внутри у Бьякуи словно что-то кольнуло. Эта походка, манера держать голову, почти квадратная фигура… Кажется, он уже где-то видел этого типа.

– Мое имя Нишигаки Масахито, – заявил тот, останавливаясь посреди кабинета. – И я намерен убить тебя, Кучики Бьякуя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы