Но они вовсе не считались с этим.
Я понял, что могу рассчитывать только на собственные силы. Всю дорогу до автобусной остановки я раздумывал, что бы предпринять. Когда подъехал автобус, я сделал вид, что не могу в него влезть.
- У меня приступ, наверное, аппендицит! Колет в боку!
- Оставьте его, - сказал Жвачек. - Попросим милиционера вызвать к нему «скорую помощь». Мы не можем опаздывать из-за того, что у Чамчары аппендицит.
Как и следовало ожидать, Жвачека мне провести не удалось. Видя, что они готовы уехать без меня, я в последний момент все-таки вскочил на подножку.
Мы вышли на Медовой и отправились на Замковую площадь. Там уже было множество туристов с гидом.
- Что это за колонна? - спросил Дир, указывая на памятник Зигмунду. - Может быть, ты, Засемпа, объяснишь коллегам из Элка?
- Это Колонна Зигмунда, - ответил Засемпа.
- Которого Зигмунда?
Засемпа оглянулся на Шекспира. Шекспир приложил ладони ко рту и прошипел:
- Старого.
- Зигмунда Старого, - сказал Засемпа.
- То есть как это Старого? - усмехнулся Жвачек. - Почему ты говоришь Старого?
- Так ведь он же старый.
Я посмотрел на Алкивиада. Он еще ничего не понимал. Глядел широко раскрытыми глазами на Засемпу. Все вокруг принялись смеяться. Громче всех смеялись туристы с гидом. А ученики из Элка уже хватались за животы.
- А о Вазе ты слышал? - спросил директор.
- Да.
- И что ты можешь сказать?
- Она служит для фруктов, - услышал я предательский шепот Шекспира.
- Она служит для фруктов, - громко повторил Засемпа.
Алкивиад тяжело оперся о колонну. Дир со Жва-чеком обменялись многозначительными взглядами.
- Может быть, тогда ты расскажешь коллегам из Элка, - Дир указал на Пендзелькевича, - что это за памятник виднеется там слева?
- Это Килинский.
- А за что ему поставили этот памятник?
- Потому что он сшил хорошие сапоги, - услышал я шепот Шекспира.
- Потому что он сшил хорошие сапоги, пан директор, - сказал Пендзель.
- Нет, мой дорогой, - процедил директор, - за хорошие сапоги у нас еще никому не поставили памятника. Хотя я и не пойму почему, а ведь стоило бы…
В таком случае, может быть, ты расскажешь о патроне наших друзей из Элка, о Коллонтае.
- Коллонтай? - Это, кажется, такой сорт мыла.
- Ну, а тот, Гуго…
- Да, Виктор Гюго, - пробормотал Пендзель. Видимо, у него окончательно все перемешалось в голове.
Преподаватели огорченно умолкли. Алкивиад вытирал платком пот со лба.
- Вы, пан директор, спросите у Пендзелькевича что-нибудь о Болеславе Храбром, - сказал я, чтобы хоть как-нибудь спасти положение. - Пендзелькевич отлично знает период первых Пястов.
- Ну, расскажи, мой мальчик, - сказал директор.
- Болеслав Храбрый приказал выбить зубы… - пробормотал Пендзель и замолчал. Ему как будто рот заткнули.
Я почувствовал, что дела наши из рук вон плохи.
Шекспир опять хотел что-то подсказать, но мне в последний момент удалось заткнуть ему рот. А Пендзелькевич по-прежнему молчал.
- Неужели ты только это и запомнил из истории первых Пястов? - спросил прерывающимся голосом Алкивиад. - Ведь ты же все знал.
- Я позабыл. Все это было так давно.
- Может, тогда Слабинский? - предложил Жвачек.
Но Слабинский только широко, по-рыбьи, раскрыл рот. И так и застыл с открытым ртом. Выглядел он при этом очень глупо.
- Ладно, попробуем с другого конца, - сказал Дир, - видите, какой я терпеливый. Наш первый ученик, Юлиуш Лепкий, сказал нам, что ты, Чамчара, - директор обратился ко мне, - интересуешься театром. Не мог ли бы ты нам, в таком случае, сказать, где помещался первый театр в Варшаве?
- В зоологическом саду, - услышал я шипение Шекспира, но не стал его слушать, потому что знал, что он подсказывает неверно.
Убитый, я посмотрел на Алкивиада. А он все еще ждал с надеждой. Он верил в меня. Нет, это было не только ожидание. Я видел его глаза. В них была просьба… мольба…
Но я ничего не мог поделать. Отвечать я не мог. Как из-за стены доносились до меня очередные вопросы:
- Кто такой был Малаховский?
- Почему площадь назвали его именем?
- А Понинский?
- А Ясинский?
- А Красицкий?
- А Декерт?
Я не мог вымолвить ни слова, хотя, пожалуй, где-то мне уже доводилось слышать об этих личностях.
- Значит, это и есть те пресловутые лучшие ученики, коллега Мисяк? - сурово произнес директор. - Вы солгали нам.
Алкивиад стоял под колонной короля, несчастный и беспомощный, в своей смешной рубашке в оптимистический горошек.
- За что же вы им ставили такие сказочно высокие отметки?! - ехидно усмехнулся Жвачек. - Вам следует немедленно уйти с работы, вы слишком доверчивы и не годитесь в педагоги.
- Да, вам придется уйти, - повторил директор, - вы человек немолодой и слишком устали. Нашей знаменитой школе необходимы сильные и энергичные педагоги.
Я думал, что.Алкивиад хоть что-нибудь скажет в свое оправдание, но он только глядел на нас печальными глазами. Я вспомнил, что это должно обозначать. Это было записано в картотеке средства.
- Пан учитель… - пробормотал я.
Я хотел все объяснить, но он уже отвернулся и ушел.