Читаем Средство от Алкивиада полностью

Но они вовсе не считались с этим.

Я понял, что могу рассчитывать только на собственные силы. Всю дорогу до автобусной остановки я раздумывал, что бы предпринять. Когда подъехал автобус, я сделал вид, что не могу в него влезть.

- У меня приступ, наверное, аппендицит! Колет в боку!

- Оставьте его, - сказал Жвачек. - Попросим милиционера вызвать к нему «скорую помощь». Мы не можем опаздывать из-за того, что у Чамчары аппендицит.

Как и следовало ожидать, Жвачека мне провести не удалось. Видя, что они готовы уехать без меня, я в последний момент все-таки вскочил на подножку.

Мы вышли на Медовой и отправились на Замковую площадь. Там уже было множество туристов с гидом.

- Что это за колонна? - спросил Дир, указывая на памятник Зигмунду. - Может быть, ты, Засемпа, объяснишь коллегам из Элка?

- Это Колонна Зигмунда, - ответил Засемпа.

- Которого Зигмунда?

Засемпа оглянулся на Шекспира. Шекспир приложил ладони ко рту и прошипел:

- Старого.

- Зигмунда Старого, - сказал Засемпа.

- То есть как это Старого? - усмехнулся Жвачек. - Почему ты говоришь Старого?

- Так ведь он же старый.

Я посмотрел на Алкивиада. Он еще ничего не понимал. Глядел широко раскрытыми глазами на Засемпу. Все вокруг принялись смеяться. Громче всех смеялись туристы с гидом. А ученики из Элка уже хватались за животы.

- А о Вазе ты слышал? - спросил директор.

- Да.

- И что ты можешь сказать?

- Она служит для фруктов, - услышал я предательский шепот Шекспира.

- Она служит для фруктов, - громко повторил Засемпа.

Алкивиад тяжело оперся о колонну. Дир со Жва-чеком обменялись многозначительными взглядами.

- Может быть, тогда ты расскажешь коллегам из Элка, - Дир указал на Пендзелькевича, - что это за памятник виднеется там слева?

- Это Килинский.

- А за что ему поставили этот памятник?

- Потому что он сшил хорошие сапоги, - услышал я шепот Шекспира.

- Потому что он сшил хорошие сапоги, пан директор, - сказал Пендзель.

- Нет, мой дорогой, - процедил директор, - за хорошие сапоги у нас еще никому не поставили памятника. Хотя я и не пойму почему, а ведь стоило бы…

В таком случае, может быть, ты расскажешь о патроне наших друзей из Элка, о Коллонтае.

- Коллонтай? - Это, кажется, такой сорт мыла.

- Ну, а тот, Гуго…

- Да, Виктор Гюго, - пробормотал Пендзель. Видимо, у него окончательно все перемешалось в голове.

Преподаватели огорченно умолкли. Алкивиад вытирал платком пот со лба.

- Вы, пан директор, спросите у Пендзелькевича что-нибудь о Болеславе Храбром, - сказал я, чтобы хоть как-нибудь спасти положение. - Пендзелькевич отлично знает период первых Пястов.

- Ну, расскажи, мой мальчик, - сказал директор.

- Болеслав Храбрый приказал выбить зубы… - пробормотал Пендзель и замолчал. Ему как будто рот заткнули.

Я почувствовал, что дела наши из рук вон плохи.

Шекспир опять хотел что-то подсказать, но мне в последний момент удалось заткнуть ему рот. А Пендзелькевич по-прежнему молчал.

- Неужели ты только это и запомнил из истории первых Пястов? - спросил прерывающимся голосом Алкивиад. - Ведь ты же все знал.

- Я позабыл. Все это было так давно.

- Может, тогда Слабинский? - предложил Жвачек.

Но Слабинский только широко, по-рыбьи, раскрыл рот. И так и застыл с открытым ртом. Выглядел он при этом очень глупо.

- Ладно, попробуем с другого конца, - сказал Дир, - видите, какой я терпеливый. Наш первый ученик, Юлиуш Лепкий, сказал нам, что ты, Чамчара, - директор обратился ко мне, - интересуешься театром. Не мог ли бы ты нам, в таком случае, сказать, где помещался первый театр в Варшаве?

- В зоологическом саду, - услышал я шипение Шекспира, но не стал его слушать, потому что знал, что он подсказывает неверно.

Убитый, я посмотрел на Алкивиада. А он все еще ждал с надеждой. Он верил в меня. Нет, это было не только ожидание. Я видел его глаза. В них была просьба… мольба…

Но я ничего не мог поделать. Отвечать я не мог. Как из-за стены доносились до меня очередные вопросы:

- Кто такой был Малаховский?

- Почему площадь назвали его именем?

- А Понинский?

- А Ясинский?

- А Красицкий?

- А Декерт?

Я не мог вымолвить ни слова, хотя, пожалуй, где-то мне уже доводилось слышать об этих личностях.

- Значит, это и есть те пресловутые лучшие ученики, коллега Мисяк? - сурово произнес директор. - Вы солгали нам.

Алкивиад стоял под колонной короля, несчастный и беспомощный, в своей смешной рубашке в оптимистический горошек.

- За что же вы им ставили такие сказочно высокие отметки?! - ехидно усмехнулся Жвачек. - Вам следует немедленно уйти с работы, вы слишком доверчивы и не годитесь в педагоги.

- Да, вам придется уйти, - повторил директор, - вы человек немолодой и слишком устали. Нашей знаменитой школе необходимы сильные и энергичные педагоги.

Я думал, что.Алкивиад хоть что-нибудь скажет в свое оправдание, но он только глядел на нас печальными глазами. Я вспомнил, что это должно обозначать. Это было записано в картотеке средства.

- Пан учитель… - пробормотал я.

Я хотел все объяснить, но он уже отвернулся и ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога в жизнь
Дорога в жизнь

В этой книге я хочу рассказать о жизни и работе одного из героев «Педагогической поэмы» А. С. Макаренко, о Семене Караванове, который, как и его учитель, посвятил себя воспитанию детей.Мне хоте лось рассказать об Антоне Семеновиче Макаренко устами его ученика, его духовного сына, человека, который. имеет право говорить не только о педагогических взглядах Макаренко, но и о живом человеческом его облике.Я попыталась также рассказать о том, как драгоценное наследство замечательного советского педагога, его взгляды, теоретические выводы, его опыт воплощаются в жизнь другим человеком и в другое время.Книга эта — не документальная повесть о человеке, которого вывел Антон Семенович в «Педагогической поэме» под именем Караванова, но в основу книги положены важнейшие события его жизни.

Николай Иванович Калита , Полина Наумова , Фрида Абрамовна Вигдорова

Проза для детей / Короткие любовные романы / Романы