Читаем Срочно нужен герцог полностью

— Да-да. Я знаю, кто такой маркиз Брукхевен, намного лучше, чем ты. — Он в задумчивости потер подбородок. — Это ставит нас в трудную ситуацию, не так ли?

— Не обязательно. — Стикли вынул из нагрудного кармана позолоченный футляр и, достав оттуда очки; привычным жестом протер и без того чистые стекла. — Все эти годы мы исправно выполняли возложенную на нашу фирму обязанность по опеке над собственностью Пикеринга. Девушке, разумеется, не понадобятся эти деньги, если она должна выйти за Брукхевена. Скорее всего мы легко сможем убедить ее оставить эти деньги в наших руках на неопределенный срок.

Вульф посмотрел на партнера с сочувствием:

— Стик, ты понятия не имеешь о жизни представителей аристократии, верно? Все они нищие бессребреники, в долгах как в шелках. Если у них еще остались деньги на эти самые шелка.

— Чепуха. Я сегодня собственными глазами видел Брукхевена. У него великолепный экипаж, и сам он одет с иголочки.

Вульф только махнул рукой:

— Такие люди привыкли пускать пыль в глаза. Постоянно занимают деньги под залог будущего наследства. А наследство получают не всегда. Землевладений много, а в карманах пусто — вот что я тебе скажу. Бьюсь об заклад, что, как только Брукхевен пронюхает о том, что его жена владеет кучей денег, он выпотрошит из нее все до последнего пенни, чтобы обновить свое находящееся в упадке имение, разваливающийся дом и выплатить долги, а потом снова занимать деньги.

Стикли опустил глаза.

— У него… у него разваливающийся дом?

— У них у всех разваливающиеся старые дома, Стик. Полным-полно земли, на которой живут арендаторы и крестьяне. А крестьянам и фермерам нужна залатанная крыша над головой и новые плуги для того, чтобы пахать землю. Двадцать тысяч фунтов мисс Милбери разойдутся вмиг.

Стикли даже не стал поправлять Вульфа, когда тот назвал неточную сумму наследства; причитающегося мисс Милбери. Это было не так важно. Гораздо важнее сведения, которые Стикли только что услышал от партнера. И почему он всегда считал его никчемным бездельником? Теперь Стикли видел в Вульфе единственного человека, некоторого можно положиться в трудный час.

— Что же нам с тобой теперь делать; Вульф? — в отчаянии спросил он.

Вульф наклонился к нему и прищурился.

— Есть только один выход, Стик. Нужно костьми лечь — но сделать так, чтобы эта проклятая свадьба не состоялась!


Глава 12


Снаружи здание, в котором было расположено ателье Лементора, ничем не отличалось от прочих домов. Разве что главный вход был более элегантным, чем у других заведений, находящихся по соседству на Стрэнд-стрит.

Дверь им открыл молодой лакей, у которого был по-богемному надменный вид.

– Добрый день, — начала Тесс. — Я…

Молодой человек даже не удостоил ее взглядом, все свое вежливое внимание он направил на Фебу.

— Лементор сейчас же примет вас, мисс Милбери. Ваши… спутницы могут составить вам компанию, если вы того пожелаете.

«Боже мой! Как интересно!» — подумала Феба и покосилась на Тесс, на лице у которой было написано крайнее возмущение тем, что не она находится здесь в центре внимания. Феба боялась, что тетя сорвет свой гнев на Софи, поэтому спокойно сказала заносчивому лакею:

— По-моему, вы не дали моей тетушке договорить.

— Извините, — смягчился молодой человек и поклонился Тесс. — Но леди Тесс знают все, у кого есть вкус. Она не нуждается в представлении. — В словах высокомерного лакея слышалась ирония. Впрочем, леди Тесс приняла его наигранное почтение за чистую монету и гордо приосанилась. Дейрдре удивленно округлила глаза, а Феба вздохнула с облегчением. Что касается Софи — она стояла, глядя прямо перед собой отсутствующим взглядом. Ее мысли витали где-то далеко.

«Мне знаком этот взгляд. Когда-то и у меня был такой же. В те времена, когда я была еще добродетельной и безупречной дочкой викария».

Лакей провел их в прихожую, помог снять шляпки и верхнюю одежду, а затем проводил в элегантное помещение.

— Лементор сейчас выйдет, — с поклоном сказал слуга, предложив дамам сесть на небольшой диванчик.

Вскоре открылась дверь, и вошел некий любопытный господин. В отличие от рослого красавца слуги с неторопливыми, величественными манерами это был маленький и суетливый человечек с хитрой улыбкой и озорно поблескивающими глазами. Фебе он понравился с первого взгляда. При виде знаменитого портного Тесс приосанилась и расцвела улыбками. Феба никогда не видела, чтобы тетушка была такой обворожительной. Она вообще не представляла, что Тесс может быть такой милой.

— Мистер Лементор! Позвольте поблагодарить вас за… — Мужчина жестом прервал Тесс.

— Пожалуйста, зовите меня без церемоний, просто Лементор. Видите ли, это, скорее, не имя, а звание.

— Лементор, — удивленно повторила Софи себе под нос, — это же «лжец» по-французски!

Мужчина восхищенно посмотрел на Софи:

— Вот именно! — Лементор гордо вскинул голову и ослепительно улыбнулся Софи, словно мгновенно причислил ее к числу своих самых близких друзей. — А сможете ли вы угадать, почему такой кристально честный человек, как я, взял себе такое странное имя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги