Читаем Срочно нужен герцог полностью

— Что-что? Объясни толком, Феба. Я ничего не поняла! Нет, Феба никому ничего не скажет — даже Софи. Ах, страшно даже подумать о том, какое лицо будет у викария, если он обо всем узнает!

Феба убрала руки с лица и изобразила на лице улыбку:

— Ничего. Просто мне до сих пор кажется, что мне это снится.

Софи села рядом.

— Тебе ужасно повезло, Феба. Ты же понимаешь это, правда? Тебе сделал предложение молодой, красивый и богатый мужчина. Ты понимаешь, что это надо ценить?

Феба кивнула, понимая, что имела в виду Софи: она хотела сказать, что ей самой никогда не представится такого блестящего шанса. Феба взяла кузину за руку.

— Софи, у тебя тоже будет жених. Вот увидишь! — Софи пожала плечами. Ее глаза стали мечтательными.

— Я уже получила гораздо больше того, о чем могла мечтать. Приключения… — Улыбка тронула ее губы. — Новых друзей…

Феба вздохнула:

— Вот именно, друзей. — Из Марбрука выйдет отличный друг. Рейф ее понимает. Никто не понимает Фебу лучше, чем он. И Феба тоже постарается стать ему хорошим другом. И станет. Со временем… Когда-нибудь…


Луна освещала ночной сад. Рейф прятался в темноте, в тени кустов и деревьев.

«Я не прячусь. В конце концов, это мой сад».

Нет, это неправда. Это сад Колдера, черт бы его побрал! Он принадлежит ему точно так же, как и весь Брук-Хаус. Рейф посмотрел на окна Фебы. Он посоветовал Фортескью поселить невесту брата в эту комнату окнами в сад: из нее открывается такой прелестный вид.

Фортескью сказал, что комната Фебе понравилась. И шоколадные конфеты — тоже. Рейф знал, что Феба любит шоколад.

Увидев в окне чей-то силуэт, Рейф замер. По копне золотисто-рыжих волос и худощавой фигуре женщины он догадался, что это горничная, Патриция.

Рейф ужаснулся сам себе. Боже! Как он низко пал: он подглядывает! Но все равно не ушел. Несмотря на отвращение к самому себе.

Через некоторое время показалась другая тень — с более округлыми очертаниями и высокой грудью. Рейф заволновался: это Феба! Она подошла к окну и выглянула в сад.

Марбрук затаил дыхание. Его сердце сладко заныло. Отчего? Какое ему дело до этой девушки, которую он почти не знает?

Может, ему поехать в город и броситься в объятия первой встречной вдовушки? Не докурив сигару, он с остервенением швырнул ее на землю и энергично растоптал ногой. Он так и сделает! Ей-богу! Прямо сейчас!

Вдруг Феба повернула голову и посмотрела в его сторону. Рейф замер. Феба украдкой вытирала рукой глаза — чтобы ее горничная не увидела.

У этих слез могли быть тысячи причин. Феба могла горевать о ком-то, кого нет в живых, — например, о своей покойной матери. Могла плакать от жалости к оборванным уличным бродягам, которым некуда податься в этот поздний час и которых так много на темных зловонных лондонских улицах. В конце концов, Феба могла плакать просто от счастья, которое нежданно-негаданно свалилось на ее голову.

Ведь простая дочь викария скоро выйдет замуж за богатого и знатного человека и станет маркизой.

Но Рейф отбросил все эти предположения. У него в сердце зародилась безумная надежда. А что, если причина этих тайных девичьих слез — он, Марбрук?

Сердце Рейфа учащенно забилось. В нем все больше и больше зрела уверенность в своей правоте: Феба плачет из-за него.

Она плачет из-за него!


Глава 19


Уже на следующее утро начали пачками приходить приглашения. Феба, Дейрдре и Софи сидели в уютной комнате для завтрака в Брук-Хаусе и внимательно просматривали письма.

— О многих из этих людей я ни разу не слышала, — сказала Феба.

— Маркиза Брукхевен должна их знать, — не скрывая раздражения, надменно заметила Дейрдре. — Тебе придется с ними познакомиться. Или ты хотела бы, выйдя замуж, оставаться прежней Фебой Милбери?

— Я лично против этого не возражала бы, — вставила Софи. — Но хочу предупредить, что, если ты примешь приглашения, в которых не упоминаются наши имена, Тесс будет в бешенстве.

Дейрдре фыркнула:

— Даже если Тесс лопнет от злости, не стоит придавать этому большое значение. — Она поставила чашку на стол и наклонилась к Фебе: — Даже если ты не примешь ни одного приглашения, Брукхевен не будет ничего иметь против. Он терпеть не может светские рауты.

Феба удивленно посмотрела на Дейрдре:

— Правда? Откуда ты знаешь?

— Разве ты сама не знаешь? Это же очевидно: мужчины с большим удовольствием посвятят свое время математическим выкладкам, чем будут скучать в танцевальном зале.

Если так, то прекрасно. Хорошо бы, чтобы дело обстояло именно так, как сказала Дейрдре. Феба улыбнулась и кивнула кузинам:

— Спасибо за совет. Я приму его к сведению. В конце концов, если я не приму ни одного приглашения, то и самолюбие Тесс тоже не пострадает.

Дейрдре откинулась на спинку стула и заметила с усмешкой:

— Ты плохо знаешь Тесс. Ее самолюбие такое непомерное, что всегда найдется причина, из-за чего оно может пострадать.

Софи сидела как на иголках и бросала взгляды то на Дейрдре, то на Фебу.

— Есть еще одна вещь… — Феба улыбнулась:

— Что я пропустила? — Дейрдре вздохнула:

— Тебе это не понравится. Будь я на твоем месте, я бы восприняла это спокойно. Но ты не из тех, кто такое одобряет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги