Читаем Срочно нужен герцог полностью

Королевский концертный зал являл собой блестящий образец роскоши и изобилия георгианской эпохи. Сводчатые потолки венчали пышные гипсовые украшения, сусальное золото покрывало все вокруг и создавало впечатление величия. Огромные роскошные люстры — причудливое сочетание похожего на лед хрусталя и сверкающего света — ослепляли.

Это место создавалось для того, чтобы наиболее избранным и утонченным показывать все самое красивое и изящное, создавая у каждого посетителя ощущение, что он и в самом деле находится в самой культурной стране в мире.

Таков был блеск современного Лондона — от удивительных газовых фонарей на Пэлл-Мэлл до этой демонстрации богатства и роскоши. Фебе не верилось, что она — простая-девушка Феба Милбери, дочь викария — находится в центре всего этого великолепия. Она посещает балы и концерты, выезжает в оперу. Она одета в изящное шелковое платье и сидит рядом с молодым красавцем лордом. Одним словом — ведет тот образ жизни, о котором мечтает любая девушка.

И ей ничего не надо делать для того, чтобы этого добиться, — все это она уже получила. Теперь это ее мир. Она уже вовлечена в этот круговорот. Ей нужно только позволить, чтобы все шло своим чередом. Если только она до конца уверена в том, что это именно тот мир, о котором она всегда мечтала. Или просто это тот мир, к которому она должна стремиться?

Высокое сопрано солистки взмывало ввысь, к покрытому фресками потолку. Лорд Брукхевен склонился к Фебе и шептал ей что-то приятное. Феба заученно кивала. Она была словно в прекрасном сне.

Но где-то в глубине души она отчаянно хотела проснуться.


— Марбрук, почему тебя так долго не было видно? — спросила Рейфа высокая стройная женщина в меховой накидке. Ее облегающее одеяние из серебристо-серого шелка с глубоким вырезом с большой натяжкой можно было назвать платьем. Блестящие волосы цвета воронова крыла были распущены по плечам наперекор моде. Волчьи, стального цвета глаза женщины смотрели оценивающе. Смерив Рейфа взглядом, она гордо вскинула голову.

Лила. Входя в фойе Королевского концертного зала, Рейф рассчитывал вскоре незаметно уйти с концерта, но не тут-то было: уж если его обнаружила Лила, то незаметно скрыться не удастся. Хищный взгляд серых глаз придавал прелестному лицу Лилы грешное и сексуальное выражение. Разумеется, в свое время именно это и привлекло Рейфа, но теперь эта откровенная сексуальность его больше не возбуждала.

Леди Лила Кристи была поразительно красива. Казалось, она была рождена для плотских утех. Ее дополнительным достоинством было наличие невзрачного мужа, который, очевидно, был счастлив от самого факта, что женат на такой красавице, как Лила. Многие мужчины из высшего света отдали бы половину своего состояния за одну ночь с этой женщиной. Рейфу удалось покорить ее после долгих и настойчивых ухаживаний.

— Привет, милый. — В ее низком грудном голосе зазвучали интимные нотки. Лила подошла к Рейфу слишком близко и по-хозяйски окинула его взглядом. Всего несколько месяцев назад одного этого жадного взгляда для Рейфа было достаточно.

Однако сейчас, стоя всего в нескольких дюймах от роскошной женщины, Рейф не ощущал былого волнения плоти. Ему хотелось отодвинуться от любовницы… и уйти.

Это было странно и пугало Рейфа.

— Вы, как обычно, опаздываете, миледи. Это новое веяние моды? — испытывая непонятное беспокойство, сказал он.

Лиле с ее неудержимой тягой к греху и неистощимым воображением удавалось удержать внимание Рейфа дольше других его любовниц. В самом деле, поначалу Рейф ей надоел. Или по крайней мере Лила это ему говорила. Сейчас, похоже, она передумала и перестала его отвергать.

«Ты счастливчик. Многие мечтают оказаться на твоем месте. Не забывай об этом».

С изящным поклоном Рейф предложил Лиле руку, и под косыми взглядами окружающих, не слушая шепоток сплетников за спиной, они рука об руку поднялись в концертный зал. Светские сплетники не оставляли без внимания ни одного романа Лилы. Рейф, вздохнув, решил не думать о том, что вскоре его имя снова будут склонять не только во всех гостиных, но и на хозяйских кухнях.

Провожая Лилу в ложу, он оглянулся и с тоской посмотрел в сторону выхода. И вдруг в толпе среди зрителей увидел ее. Феба!

Она здесь.

Все внимание Рейфа и все его мысли устремились к ней. Рейф не замечал никого и ничего, кроме нее. Он видел Фебу в профиль, но одного этого было достаточно для того, чтобы у него пересохло во рту.

Рейф видел, что рядом с любимой сидит Колдер. Вот брат наклонился к самому ее уху и что-то ей прошептал. Рейф заметил, что близость Колдера неприятна Фебе, но она не отодвинулась. Впрочем, и не прильнула к нему, а ведь это мужчина, за которого она скоро выйдет замуж.

«Ну это мы еще посмотрим!»

А может быть, Феба просто проявляет сдержанность на людях?

Рейф продолжал мучить себя, строя бесконечные догадки. «Она не хочет его. А может быть, хочет. Колдер ей противен. А может быть, он, напротив, ей нравится».

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги