Но Софи, к счастью, знала, как нужно бороться с этими чувствами. Она молча встала, подошла к комоду и извлекла из его глубин графин с бренди.
— Я обнаружила это в библиотеке. Если уж на то пошло, можно сказать, что я конфисковала это у викария. Знаешь, как выяснилось, в библиотеке викарий не только читает, но и занимается кое-чем другим. — Софи налила полный стакан бренди и вложила его в дрожащие руки кузины.
Феба сделала глоток и закрыла глаза. Сначала жидкость обожгла все внутри огнем, но через пару мгновений Феба ощутила, как спасительное тепло разливается по всему ее телу.
— Фу, какая гадость! — поморщившись, сказала она.
— Это хорошо, что ты так считаешь, — заметила Софи, забирая у нее стакан. — Значит маловероятно, что ты пристрастишься к бренди.
Бренди помогло Фебе расслабиться и избавиться от паники, но не устранило ее причины — ни одной из них. На сердце у Фебы до сих пор было тяжело. Она задыхалась. В материальном мире эти причины воплощались в двух мужчин, которые безраздельно завладели ее мыслями. В двух братьев.
— Леди Лила Кристи, — обреченно проговорила Феба.
— Что? — не поняла Софи.
— Так ее зовут — мою разлучницу. Я спросила… потом. Леди Лила Кристи — любовница Марбрука. Похоже на то. А что? Она прекрасно подходит на эту роль. Выглядит просто сногсшибательно… — Феба горько усмехнулась. — Воплощенная элегантность и шик. Двигается с кошачьей грацией, а ее взгляд завораживает, как взгляд ядовитой змеи. Ничего нет удивительного в том, что Марбрук ею увлекся. От такой женщины можно потерять голову. Ни один мужчина не устоит. — Феба вспомнила, как Марбрук обнимал Лилу у нее на глазах, и у нее сжалось сердце от жалости к самой себе.
— О Господи! — ахнула Софи. — Представляю, как ты переживала, бедняжка!
Феба покачала головой:
— Нет, я не ревную. Нисколечко. Почти совсем… Я сразу же догадалась, что Марбрук задался целью доказать мне, что он именно такой, как о нем говорят.
Бренди ударило Фебе в голову.
– Просто… Когда я увидела Марбрука в фойе театра, в объятиях другой женщины, я поняла, что мне никогда не суждено быть на ее месте.
— Вот и хорошо. Вот умница! Золотые слова, дорогая. Не суждено. Потому что через две недели ты выходишь за лорда Брукхевена, — ласково уговаривала ее Софи.
— Да… Я выполню желание отца и выйду замуж за лорда Брукхевена. Но я знаю, что на месте леди Лилы потом окажется очередная любовница, потом другая, потом еще и еще… А затем, когда-нибудь, может быть, — даже жена… — Голос Фебы задрожал, и ее лицо скривилось. Она была готова заплакать. — И только меня никогда не будет на этом месте!
Слезы градом покатились по ее щекам. Феба вынула носовой платок и принялась шумно сморкаться.
— Ну вот. На тебе, распустила нюни, — криво усмехнулась Софи. — Бренди больше не получишь: тебе это вредно!
Феба плюхнулась на постель и уставилась неподвижным взглядом в потолок.
— Ой, смотри! Не доведет тебя до добра твоя бестолковая любовь! — укоризненно проговорила Софи. — Вспомни: ты дала слово лорду Брукхевену. Представляешь, какой разразится скандал…
Феба прикрыла глаза ладонью.
— Знаю. Я не могу… Не буду… Я больше не собьюсь с пути истинного. Не совершу новое грехопадение… Я не хочу снова все это пережить: страдания, угрызения совести, упреки, страх разоблачения, которые держат тебя в постоянном страхе, не оставляя ни днем ни ночью. Я знаю, каково это — все время думать: известно ли им обо всем или нет? Судачат ли уже за моей спиной? Пришел ли конец всему? Погублена ли уже моя репутация или еще нет? — Сжав ладонями виски, Феба прошептала: — А хуже всего то, что на самом деле где-то в глубине души тебе хочется, чтобы тайна вышла наружу. Пусть лучше все узнают о твоем грехе. Потому что у тебя больше нет сил и желания притворяться.
Софи положила Фебе руку на плечо. Она была растрогана такой откровенностью.
— Феба, я совершенно не поняла, что ты сейчас имеешь в виду… И возможно, мне и не надо об этом знать. Если ты абсолютно уверена в том, что хочешь избежать скандала, может быть, в таком случае тебе пока не встречаться с лордом Марбруком? Хотя бы до свадьбы? А может быть, и дольше?
Феба села. На ее щеках горел румянец.
— Да, ты права, — обреченно сказала она. — Именно так я и буду поступать. Буду избегать его. Что может быть проще?
По крайней мере она очень на это надеялась.
Глава 27
В тот вечер Рейф вернулся в Брук-Хаус очень поздно. Не дождавшись хозяина, его камердинер давно ушел спать. Он знал, что, если Марбрук не появится дома до определенного часа, ночевать он не придет совсем.