Читаем Срочно требуется царь полностью

И тут же продолжила с деловитой серьезностью:

— В таком случае, чьи фанфары с барабанной дробью прозвучат первыми, тот и отвечает. Я вас правильно поняла, ваши светлости?

Светлости снова благообразно закивали, украдкой пряча в рукавах предательски вываливающиеся свитки-шпаргалки, и Серафима довольно улыбнулась.

— Напоминаю так же, что у каждого благородного претендента есть по три подсказки — помощь советника, помощь свиты и возможность спросить у любого человека в этом зале. Кроме нас с его высочеством Иваном Симеоновичем, конечно. Готовы? Тогда начнем! И право первого выбора предоставляется…

Претенденты напряглись, готовые вскочить и оспорить первенство любого, кроме себя.

— Тому, кто первым заявил права на корону. Барон Жермон, слово вам.

Против такого принципа спорить было бесполезно, и костеи сдались, неохотно проглотив недовольство и протесты.

Перекинувшись парой коротких слов со своим советником, пристроившимся, как и у всех, за самой спинкой кресла на манер дрессированного попугая, барон Бугемод вставил в глаз монокль на золотой цепочке с мутным слюдяным стеклом — фамильной реликвией лет трехсот от роду[90] — и провозгласил, купаясь в исторической значительности момента и прикидывая, в каком свете и какими выражениями он будет рассказывать об этом детям и внукам, держа их на коленке, сидя на троне:

— Я выбираю тему «Войны»! Вопрос номер шесть!

Иван торопливо порылся в разноцветных пергаментных карточках перед собой, выудил нужную, и с выражением зачитал:

— Перед знаменитым сражением под стенами Карфадона, завершившим Ардосские войны, элитная гвардия Стеллы и ополченцы бебриков поменялись щитами. Зачем они это сделали?

Ответственный за часы — им был назначен Кондрат — ловко перевернул песочный секундомер, и время пошло.

Но далеко уйти оно не успело, так как почти одновременно претенденты ткнули кулаками в бока своих трубачей, и зал приемов вскипел и взорвался оглушительной какофонией фанфар под истеричный аккомпанемент четверки барабанов.

Почти все присутствующие[91], словно долго и тщательно репетировали, хором ойкнули, ахнули, взвыли, втягивая головы в плечи, и прижали ладонями уши, будто те грозили отвалиться, вырвись из раструба или из-под палочки еще хоть один, раскалывающий на части застигнутые врасплох мозги, звук.

И только раззадоренные претенденты среди безумного грохота и воя колотили кулаками по подлокотникам кресел и беззвучно разевали рты, вопя: «Громче!!!» и «Я первый!!!».

Ошалевшие и оглушенные музыканты старались во всю, трубили и стучали, и несколько решающих секунд было отнюдь не ясно, что же лопнет первым — барабаны или барабанные перепонки.

В ужасе задребезжали и треснули стекла в окнах.

Задрожали древние стены.

С потолка на людей посыпалась напуганная лепнина, пыль, люстра, штукатурка…

Один кусок розетки мстительно и очень метко огрел фанфариста Бренделя по трубе.

Другой пробил семидесятилитровый полковой барабан Карбурана.

Золотой рожок люстры, не побоявшись перед всеми признаться, что он латунный, оглушил трубача Жермона, который, падая, уронил на фанфариста Дрягвы своего барабанщика.

И весь музыкальный ад, нота за пронзительной нотой, долгожданно и нестройно сошел на нет.

Жюри, не веря чудесному избавлению, чихало за своими столиками и пыталось протереть запорошенные очи не отнимая рук от ушей.

Дрогнувшие претенденты вместо «Громче!!!» и «Я первый!!!» еще несколько раз хрипло выкрикнули по инерции «Прекратите!!!» и «Перестаньте!!!» и растерянно замолчали.

Свиты, как свитам и полагается, молча страдали за спинами своих суверенов.

Серафима озадаченным взглядом обвела баронов и графа, смущенно откашлялась, невинно похлопала густыми ресницами и наивежливейшим образом обратилась к благородной публике:

— Прошу извинить мою рассеянность, ваши светлости… но я, к сожалению, не расслышала, кто из вас был готов отвечать первым. Может, имеет смысл повторить эту попытку?

Граф, как последний лукоморский школяр, поднял дрожащую руку.

— Я… — сиплым шепотом сообщил он.

И пока обставленные на крутом повороте соперники возмущенно надували щеки и набирали воздух в пропыленные легкие, он встал и величественно произнес:

— Всем известна пресловутая стеллийская хитрость, вошедшая в поговорки. Поэтому ответ прост: щиты этих… бедриков…

— Бебриков, — любезно поправил Иван.

— Вот я и говорю: ведриков, — благосклонно кивнул граф Брендель, — были лучшего качества. Поэтому под каким-либо предлогом, предположим, побрататься, они и предложили обмен.

— Ответ неверный, — невозмутимо сообщила Сенька. — Еще идеи есть?

— Тогда я знаю! — подскочил Жермон и обернулся на сто восемьдесят градусов. — Советник, подсказывай!

— Я… не знаю… — сдавлено просипел советник и жалобно побледнел.

— Свита?.. — побагровел и прорычал барон.

Свита нервно переглянулась, вздохнула, как сонм святых под топором палача, и отважно зашептала наперебой господину на ухо свои варианты ответа.

Дослушав до конца, барон Бугемод сосредоточенно похлопал глазами, кивнул и довольно воззрился на жюри:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синкретизм (СИ)
Синкретизм (СИ)

Все люди пытаются найти себя в этом мире, все миры пытаются найти себя в едином целом и слиться с человеком на особой, понятной только ему струне. Одна из основных черт человека – любопытство и тяга к знаниям, заходит слишком далеко. Раздвигаются границы миров, сознания и понимания мира. Чем больше знания – тем больше хочется зайти за рамки уже имеющейся информации. Чем дальше заходят эксперименты людей над самопознанием – тем страшнее становится. Некоторые вещи лучше не знать. Открывая порталы в другую реальность, параллельные миры, узнавая что таится «вне» человеческого взора, они запускают цепочку событий, которая угрожает существованию структуры всех миров, а также жизни. Хотя бы такой, какую мы ее знаем.

Лев Чернухин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика