Читаем СССР-2061 полностью

– А какие там животные? – спросила я.

– Сама увидишь. – Мама взяла меня за руку, и мы пошли в нашу квартиру, которая называлась номером. Наверное, из-за номера на двери – 139.

Там оказалась ванная. Такая большая, что в ней можно плавать. Я попробовала, но только воду разлила. Плавать я пока не умею. Федя сказал, что этому легко научиться. Я обязательно научусь. Я хотела помыть и Федю, но мама сказала, что не надо. Он и так чистый. А вода может его повредить.

Потом мы пошли в зоопарк. Монорельс – это такая проволока, протянутая по всему городу. И к ней подвешены вагончики. Проволока высоко над землей и над деревьями. И никому не мешает. Поэтому люди ходят по земле пешком. А если нужно далеко или быстро, то садятся на монорельс. Так мама объяснила.

Я стала смотреть на город.

Как много людей! Еще больше, чем в аэропорту. Я всем махала рукой. А потом вагончик остановился.

– Конечная станция. Зоопарк, – сказал водитель вагончика. – Спасибо, что воспользовались услугами нашего монорельса.

– Спасибо! – крикнула я, а мама сказала, что кричать не надо, потому что водитель – робот, а не человек. А я сказала, что спасибо надо говорить всем, даже роботам. И вообще, надо, чтобы они стали как люди. Чтобы радовались, когда им говорят спасибо, и огорчались, когда ничего не говорят. А мама сказала:

– Таких роботов еще изобрести надо.

И я ответила:

– Когда стану совсем большой, обязательно изобрету.

<p>Как я смотрела мамонтов</p>

На входе продавали билеты. Мама купила билет себе.

– И мне билет! – закричала я.

– Для маленьких вход бесплатный, – сказала билетерша.

– Я не маленькая, – сказала я. Но мама взяла меня за руку, и мы пошли туда, где всем давали теплые куртки. Куртки специальные – когда нужно, они издают неслышный сигнал, чтобы животные близко не подходили.

– Где мамонты? Где мамонты? – спрашивала мама у всех. Но мне было интересно и на других животных посмотреть. Которых я живыми еще не видела. Только по стерео.

Там были козы. Были коровы. Лошади. И олени. Их можно было покормить. Рядом с ними ходило мало людей. Наверное, все хотели посмотреть мамонтов. А мне и здесь интересно.

– Можешь сесть на него, – сказал человек, который кормил оленей.

– Что вы говорите, товарищ! – сказала мама. – Разве так можно?

– Можно, – сказал человек, подхватил меня под руки и посадил на оленя. Олень повернул голову и посмотрел на меня.

– Издалека приехали? – сказал человек.

– Земля Санникова, – сказала мама.

– Понятно, – сказал человек. – Ребенок домашних животных не видел.

Он взял меня за руку и показал всех домашних животных. И птиц показал, которые по загончику ходили и клевали.

А потом мы пошли к мамонтам. Для этого пришлось выйти из купола. Дверей не было, только горячий воздух из отверстий дул.

По большому полю, покрытому густой травой почти в мой рост, ходили мамонты. И носороги. И все они покрыты длинной шерстью. Они оказались вблизи такими огромными, что я прижалась покрепче к маме.

– Не бойся, милая, – мама засмеялась. – Они нас не тронут.

А я и не боялась, что тронут. А вот наступить могут. Вон они какие огромные! Рядом с ними даже мама выглядит крошечной.

К нам подошел экскурсовод и стал рассказывать, что мамонты и носороги давным-давно вымерли. Но ученые нашли их живые клетки и вырастили заново. И пустили здесь пастись. А раньше здесь только олени паслись.

А я спросила:

– А можно так же восстановить динозавров? А неандертальцев?

Но экскурсовод сказал, что ни динозавров, ни неандертальцев восстановить нельзя.

Надо в этом хорошенько разобраться, решила я.

<p>Как мы сели на поезд</p>

Я очень хотела спать, но мама сказала:

– У нас поезд. Вставай, засоня!

– Счастливого пути, – сказала девушка, которой мама отдала ключ от номера. – Приезжайте еще.

– Приедем! – сказала мама.

И опять мы поехали по монорельсовой дороге. Туда, куда мы прилетели на дирижабле. Потому что это – транспортный узел. Не такой, который на веревке завязывают. А такой, где собирается много дорог.

Когда мы туда приехали, мне уже совсем не хотелось спать. Но люди, которые там были, спали. Кто-то в креслах, кто-то на полу. Между ними ездили роботы-уборщики. Роботы были похожи на цыплят, каких я видела в зоопарке, только больших и железных. Они пищали, объезжали спящих и собирали мусор.

Мы подошли к нашему вагону. Там стояла бортпроводница и проверяла билеты. А рядом с ней стоял солдат. И держал на поводке собаку. И еще автомат у него был.

– До Новосибирска? – спросила бортпроводница, проверяя билеты.

– Почему до Новосибирска? – удивилась мама.

– У вас так в билетах указано.

Мама взяла билеты и проверила.

– Странно, это ошибка… Я брала до Красноярска… Какой-то сбой при заказе, сейчас сбегаю, поменяю.

– Вы не успеете, – покачала головой бортпроводница. – Но билет можно переоформить в дороге. Я попрошу начальника поезда к вам подойти.

– Не надо беспокоиться, – сказала мама. – Новосибирск так Новосибирск. Нам и Новосибирск подойдет. Да, Почемучкина?

– С собакой в купе нельзя, – сказала бортпроводник. – Вам нужно разместить ее в специальном отделении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги