Читаем СССР-2061 [Антология] полностью

— Условия для строительства железной дороги на крайнем севере очень тяжёлые. Вечная мерзлота, пучинистые почвы, бесконечные болота и мелкие речушки — всё это условия, в которых нам предстоит работать, — продолжал нагнетать Юрий, — Если проводить аналогии, я хотел бы напомнить, как весь Советский Союз в восьмидесятых годах прошлого века работал на постройку одной только Коротчаевской ветки железной дороги. Но именно освоенность Новоуренгойского месторождения стала залогом выживания страны на последующие тридцать лет.

На экране появилась схема транспортного терминала:

— Проторенного пути не существует, никто в мире до нас не делал ничего подобного. Но я предлагаю сделать так, чтобы эти ресурсы стали доступны нам уже сегодня. Наша команда спроектировала новый тип железнодорожных терминалов пригодный для условий севера, — Юрий посмотрел на комиссию. Он понимал, что ему необходимо убедить не людей, сидящих в зале, а тысячи людей, смотрящих трансляцию. Его глаза горели и он обращался в камеры — Сейчас составы формируются из специализированных вагонов. Эти вагоны на ключевых сортировочных станциях всё время перетасовываются с помощью локомотивов. Их приходится гонять с пути на путь, и фомирование одного состава может занимать часы. Мы предлагаем уйти от традиционной схемы сортировочных станций. Вместо них мы предлагаем закрытые линии без тупиков, с кран-балками для разгрузки-погрузки. Как в порту, когда приплывает корабль и на него загружают контейнеры. Состав полностью становится на линию погрузки-разгрузки, кран сканирует метки на контейнерах состава, и снимая нужные, полностью загружает его всего за 20–30 минут. Это потребует совсем иных поездов, нежели сейчас. Мы предлагаем отказаться от классической схемы локомотивного движения. Можно установить электродвигатели на сами телеги подвижного состава, сделать их высокоскоростными и беспилотными. Каждая телега будет представлять собой самодвижущуюся платформу под контейнер стандартного размера, и при переформировании состава нужно будет сменить только контейнеры. Для питания электродвигателей мы применим токопроводящий рельс. В этом регионе это практически инвариант, потому что провода не применимы из-за оледенения. Мы предлагаем использовать четыре экспериментальные станции: Коротчаевскую, Норильскую, Хатангскую и ещё одну у Хатангского залива. Там, в заливе, мы планируем разместить порт, через который, благодаря контейнерной таре, будет чрезвычайно удобно поставлять и забирать грузы со всей ветки.

На экране появились слайды с моделями новых железнодорожных тележек, новым типом состава, портом, транспортной моделью региона и отметками новых комбинатов на месте разработки ископаемых. Затем эти слайды сменились «Небесным краном» и роботами-рельсоукладчиками.

— Конечно, стройка подобного масштаба в таких условиях потребует новых технологий, которые наши НИИ уже готовы нам дать. Это и многоцелевой дирижабль «Небесный кран» грузоподъёмностью в 4000 тонн, и новый подвижной состав для высокоскоростной дороги, и новые технологии строительства для того, чтобы возвести комфортабельное жильё для всех, кто захочет осваивать этот труднодоступный регион. Типичные купольные домики здесь не подойдут, всё-таки это Заполярье, но монолитные бетонные купола с шубой из пенополиуретана как раз созданы для подобных условий. Нам необходимо будет напечатать сотни таких домов, но когда мы закончим, мы получим новый центр, готовый дать доступное сырьё всем высокотехнологичным отраслям нашей промышленности, а так же готовые технологии для продолжения Транссиба-2 в кратчайшие сроки, и модернизации всего нашего железнодорожного хозяйства, — закончил Юрий не без некоторого пафоса.

Настало время вопросов. По правилам дебатов первым отвечал на вопросы он.

— Скажите, а как вы собираетесь обеспечить высокоскоростную дорогу на такой широте? Её и на юге-то не просто сделать, — задал вопрос кто-то из комиссии.

— Спасибо за вопрос. Кроме специального проекта самого полотна, которое мы планируем укладывать с помощью термитной сварки, мы так же планируем использовать систему автоматической балансировки вагонов, что позволит им проходить повороты на высокой скорости. Кроме того, составы будут обеспечены дронами для разведки и наблюдения, это не считая системы мониторинга на самой дороге.

— А зачем вам такой огромный дирижабль, да ещё и атомный? Это же очень опасно, — спросил представитель агентства авиаперевозок.

— Современные советские дирижабли не падают. А проект «Небесного крана» предусматривает многократное резервирование, поэтому особой опасности нет. А для всей северной стройки это устройство сможет обеспечить качественное изменение. Мы сможем моментально передислоцировать посёлки строителей. Мы сможем помогать монтажу, сможем доставлять грузы, сможем доставлять в готовом виде сверхтяжелые конструкции, изготовленные на юге. С подобным устройством время стройки сокращается в несколько раз.

— В планах министерства транспорта нет порта Хатанга, — подал голос Читин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы