Читаем Стаб (СИ) полностью

Если он что-то делал, я автоматически хотел это повторить. Думаю даже, я стал бы самым отъявленным алкоголиком и конченым курягой, если бы только целум и сигареты не были такой дрянью, и мэтр не запрещал мне к ним притрагиваться. Только когда несу ему. На этом всё.

- Если ты сейчас побреешься налысо. Так будет честно, - Я осмелился ставить условия. - Тогда у нас будет одной длины...

- Нет уж, никакой "одной длины" у нас не будет. - Получилось как-то двусмысленно. - Ты сам так решил.

Я прижал подбородок к груди и опять чихнул.

- Значит, договорились. - Мэтр отстранил сигарету и провёл рукой по лицу. Как будто вспоминал свой невыразимо жуткий кошмар. - Он мне сто лет не снился...

- Кто? - насторожился я.

- Догадайся. Это же из-за тебя всё.

Твой погибший ученик?

Он узнал, что я копался в его лицензии. Он меня убьёт теперь...

- Нахер это дерьмо! - вскричал он неожиданно, хотя я уже приготовился молить о пощаде. Он вышел из комнаты. - Почему я вообще об этом думаю?!

Хорошо. По крайней мере, сон расстроил его сильнее, чем я. Так я подумал... а потом мэтр вернулся на кухню полностью одетый и протянул мне...

- Что это?

- Резинка для волос.

Упс.

- Видел, что они тебе уже мешают, но не успел отдать.

Похоже, всё-таки я его расстроил сильнее.

- Прости. - Я разглядывал тонкую закольцованную ленту с крупной чёрной бусиной.

- На руку себе надень. Будет тебе напоминанием.

Того, как часто ты разочаровываешь меня, придурок.

Похоже, утро у него не задалось. Или наоборот? Для элиминатора, с кучей заказов, паршивое настроение - самое то, наверное. Когда он вышел за дверь, прихватив куртку, фотоаппарат и мои ключи, я понял, что домой он вернётся только через неделю.

Но он вернулся через секунду, чтобы сказать:

- Не выходи сегодня из дома!

- Без проблем.

- Дай слово мужика.

Я дал.

Не выходить из дома? Уж с этим-то я точно справлюсь.

ГЛАВА 26

А дальше дело было так. Я закончил с уборкой и приготовил нам с Шейном молочный коктейль, какой некогда смешивал мне Майлз, но теперь не смешивает, потому что ему не до этого.

- Это очередная хрень из твоего сборника рецептов? - спросил Шейн, когда я спустил порцию ему в импровизированном лифте, сделанном из коробки.

- Нет. Все коктейли меня научил готовить Майлз.

- Кто такой Майлз?

- Хозяин бара, в котором твои парни устроили погром. Сет ему нос сломал.

Шейн что-то промычал не очень одобрительное, хотя сам был таким же: набрасывался на людей с порога.

- И что, многому он тебя научил?

- Я знаю около полусотни коктейлей.

- И ты мне приготовила единственный безалкогольный из этой полусотни, - догадался Шейн.

- Вообще-то, я собирался сварить какао.

Шейн долго смотрел на меня, словно пытался понять, что вообще творится в моей голове.

- Ладно. И так сойдёт. - Он отсалютовал мне бокалом. - За этого твоего Майлза.

- За Майлза, - поддержал я тост, и начал рассказывать, какой он вообще крутой мужик. Но Фрик круче, потому что умеет играть на рояле и у него здоровский голос. Иногда я ему подпеваю. Если он попросит, и песня мне очень нравится.

- И много песен знаешь?

- Полно.

- Больше чем коктейлей? - Я пожал плечами. - А вот эту слышала?

Он прочистил горло и начал прямо с припева, а я подхватил, потому что узнал песню тут же. У Шахерезады было отличное чувство ритма, а песня - одной из моих любимых, поэтому я не мог оставаться в стороне.

Когда мы закончили в унисон, я похлопал, потому что до сих пор считал, что без аплодисментов песню нельзя считать состоявшейся. А Шейн спросил:

- И что, Майлз с Фриком после такого сразу не поняли, что с тобой что-то не так?

- В смысле?

- Твой голос. Он женский.

- Майлз сказал, что у него тоже голос звучал странно, когда ломался.

- Дурак твой Майлз.

Столько оскорблений за раз... Я уже собрался было обидеться, но понял, что это тоже будет "по-девчачьи".

- Вообще-то, есть много способов сделать голос похожим на женский, - сказал я. - Фрик считает, что меня кастрировали. Так поступают со всеми будущими "куклами".

- Значит, твой Фрик ещё больший дурак, чем Майлз.

- Нет. Просто им всё равно, что у меня в штанах. В отличие от тебя.

- В отличие от всех, кроме Майлза и Фрика, - поправил он и задумался. - И "кукол". И Зорких. И солдат. И энитов. Хм... Похоже, ты права. Я один из тех немногих, кому не всё равно, что у тебя под одеждой. И какая удача, что мы наконец-то встретились, да?

Я покачал головой, собираясь ответить, но в дверь громко постучали, и я решил оставить это на мэтра. В конце концов, Шейн всегда слушал его с бoльшим вниманием.

- Только, пожалуйста, не надо снова рассказывать ему, о чём мы с тобой якобы говорили, - попросил я, вставая на ноги.

- То есть о том, что у тебя в штанах?

Конечно, он не станет упускать возможность хоть немного себя развлечь. Поэтому, направляясь к двери, я приготовился к очередному "серьёзному разговору".

Кстати, странно, что мэтр вернулся так скоро и не открыл дверь ключом. Неужели он и мой потерял? Теперь понятно, почему он не ставил замок на дверь.

- Стой! - рявкнул Шейн, и я замер. - Убирайся оттуда! Живо!

Перейти на страницу:

Похожие книги