Читаем Стаб полностью

— У тебя короткая память, Габи. Я тебя только что поимел пальцами. Второй раз. А в мыслях намного больше.

— А как же правила?

— Я уже давно не солдат, я — животное. К тому же, я привязался к тебе намного раньше.

— Насколько раньше?

— Когда ты заявился на мой порог с чулком на голове и попросил убить Рэймса.

— В первый же день? — не поверил я.

— М-да, я подумал: это сопляк далеко пойдёт, если выбирает себе врагов вроде Рэймса и друзей вроде меня.

— Ты просто принял меня за чокнутого, — сказал я.

— Я принял тебя за чокнутого, — не стал отрицать Многорукий. — И решил, что у нас много общего.

— Кроме вот этого? — Я провёл рукой по его бедру. Я хотел прикоснуться к нему не через ткань. Представив, каково было бы ощущать его в своих пальцах, я снова возбудился.

— Ну разве ты не идеал? Похож в одном, непохож в другом. Но именно так, как мне нужно.

Я приподнялся, прижимаясь щекой к его паху. Мои ладони скользнули на его задницу, и я закрыл глаза. Почему то, что у него на меня стоит, делало меня таким послушным и доверчивым? Индикатор его настроения. Я моментально понимал, что он не желает мне зла, а напротив любит больше, чем обычно. Я был рад, что его привязанность ко мне выражается так явно. Со мной в этом плане сложнее.

Не помню, когда именно я успел изменить своё отношение к мужскому члену с резко отрицательного на крайне положительное. Раньше его вид вызывал у меня неприязнь и жалость к самому себе, теперь я хотел увидеть, прикоснуться, попробовать его на вкус.

Я потёрся губами о грубую ткань и почувствовал, как мэтр коснулся моих волос. Попытался собрать их в кулак, но короткие пряди проскользнули меж его пальцев.

Через минуту я понял, что даже у животных есть правила.

Оставшись в одиночестве, я щупал, сжимал, вытягивал свои волосы. И всё никак не мог вспомнить, на кой чёрт я их обстриг.

Прода

<p>Глава 34</p>

На самом деле я сильно просчитался, когда решил, что лицензия элиминатора никак не изменит мою жизнь. Наивный, я с чего-то решил, что мне не придётся выходить на задания и уж точно — брать в руки оружие.

— Это необходимо для отчётности, — объяснял мэтр. Мы сидели в одном из заведений города, и хотя мэтр назвал это «свиданием», это был урок посвящения в профессию. — Если ты не будешь справляться со своими обязанностями, тебя устранят.

— Устранят?

Многорукий приставил два пальца к виску.

— Я думал, просто разжалуют.

— Так это и делается.

— Значит, когда к тебе пришёл Ситри, чтобы забрать лицензию, он собирался тебя убить?

— Вероятно.

— Я спас тебе жизнь?

— Похоже на то, — сказал он, загадочно улыбаясь. Ни черта я там не спас, но он позволил мне так думать. — Габи, ты мой герой. Ты такой бесстрашный, я уверен, ты станешь лучшим элиминатором, чем я.

Я пропустил его издевательства мимо ушей.

— Я никогда не хотел становиться элиминатором.

— Это не так уж и сложно.

Ага, наверное, именно поэтому девяносто девять процентов его коллег не способны продержаться и пяти лет на этой работе. Несчастные случаи с летальным исходом, такие дела. А если ты отлыниваешь от своих обязанностей? Как мне показал мэтр, им сносят башку свои же.

Если же после пяти лет упорного труда на этом поприще ты остался не только жив, но и цел? Ты можешь с гордостью называться элиминатором первого ранга. Хотя это всё равно не так круто, как быть Зорким. Или даже просто «мебелью» иерарха.

— Шейн так не считал. Он сказал, что это тяжело. Психологически.

— Да, этот трепач вообще много чего тебе наплёл.

Точно. Например, про то, что мэтр знает, кто меня купил и послал Зорких на мои поиски.

Откуда же ты это знаешь, мэтр?

Уткнувшись в свою тарелку, я поглотил этот вопрос вместе с пастой.

— Ну как? — поинтересовался Многорукий, кивая на блюдо.

— Соус вкусный, — отозвался я.

Здесь было малолюдно, посетители выглядели как обычные трудяги. Самыми странными в зале были как раз таки мы с мэтром, но на нас старались не обращать внимания. Очень старались. Напряжение от этого совместного усилия я ощущал едва ли не кожей.

От этого нервничал уже я.

Желая поймать хоть чей-то взгляд, я огляделся. На нас никто не таращился. Лишь украдкой посматривал парень за столиком в углу. И это можно было объяснить только тем, что он не местный. Я дружелюбно ему улыбнулся.

— Хочешь его? — спросил мэтр, когда я снова повернулся к нему.

— Что?

— Он в твоём вкусе? — Когда я не ответил, Многорукий пояснил: — Секс, Габи. Я говорю о сексе.

— Нет! В моём?… Чего?! Я бы никогда…

— Будь я на твоём месте, я бы трахался круглыми сутками.

Я почему-то оскорбился, выпалив:

— Я не хочу это делать ни с кем кроме тебя!

— Если захочешь, дай знать.

— Чёрта с два, — проворчал я, имея в виду, что мне никогда этого не захочется. Поэтому и давать знать не придётся.

— Играть так, как мы с тобой, с другими может быть опасно, понимаешь? Здесь очень много заразных. Даже презервативы не спасут.

Я хотел его заткнуть. Как? Он не соблазнился местной едой, но если бы я залез под стол и выставил нашу животную любовь напоказ…

Перейти на страницу:

Похожие книги