Читаем Стадия Алчности полностью

Наконец показалась первая деревня, или посёлок, кому как удобно. Ну как первая, относительно наших новых целей. Где здесь искать своих, а точнее, таких же, как мы участников – я не знал. Да и никто из нас наверняка бы не ответил на этот вопрос. Однако предположить возможно и, немного посовещавшись, мы направились в обход, логически прикинув, что большинство, скорее всего, ошивается на окраинах, стараясь не влезать в гущу событий. Как бы сами такие, плавали, знаем.

Ожидания оправдались примерно через час. Вначале послышались приглушённые голоса, больше напоминающие бормотание. Мы тут же спрятались, насколько это возможно в сосновом лесу. Определив направление и поняв, что люди, скорее всего, находятся на одном месте, всё же двинулись в их сторону. Перебегая и прячась, чтобы не выдать себя раньше времени подобрались ближе.

На поляне расположилась троица. Все молодые, крепкие парни – на Турнире вообще очень сложно увидеть старика. Исключением является Клаус. Ему навскидку тридцать с хвостиком, но это и понятно, если взять во внимание ситуацию мира, в котором тот проживает. В остальных случаях все участники не превышают отметки в двадцать пять лет, но и не моложе восемнадцати.

Ребята на поляне вяло что-то обсуждали, возможно, прикидывали свои дальнейшие действия. Также не спеша ковырялись в банках с надписью «Тушёнка», сидя на поваленной сосне.

Место очень напоминало то, на котором когда-то точно так же обедал я сам. Хотя присмотревшись, отличия всё же были. Дерево завалено не в ту сторону, да и ствол его более тёмный, старый уже.

– Ну вперёд, девочки, – приободрил я Сансару, прихлопнув ту по заду.

В ответ она лишь кулаком пригрозила, но как-то так, не сильно злобно. Гильза на это хитро усмехнулась и пихнула Клауса бёдрами, как бы намекая, что не против подобного обращения. Но мой товарищ оказался строгих взглядов и не решился на вольности.

Девушки поднялись во весь рост и почти синхронно вышли из-под укрытия деревьев. Ребята на поляне даже не чухнули, так и продолжали что-то вяло обсуждать и жевать консерву.

– Мальчики! – обратила на себя внимание Гильза, и в этот момент начался цирк.

Первый просто прекратил жевать и тупо уставился на нежданных гостей. Второй подскочил, опрокинув свою банку прямо на штаны, и тут же попытался удалить безобразие, чем сделал только хуже, размазав жирный бульон. Третий тоже подорвался, но вместо тушёнки толкнул самодельное копьё. Древко отлетело, и парнишка чуть ли не на четвереньках бросился его догонять.

Когда ему это удалось, он с виноватым видом направил оружие в сторону девушек. Второй посмотрел на него и, видимо, понял, что занимается не тем. Он также неуклюже выхватил короткий, обоюдоострый меч и замер в нелепой стойке.

Первый же принялся жевать в ускоренном темпе, затем спокойно, по-хозяйски отставил банку на ствол и нехотя присоединился к товарищам.

– Чё надо? – спросил всё ещё жующий.

– Поговорить, – с ухмылкой глядя на все эти манипуляции, произнесла Гильза. – Нам нужно объединиться.

– Ну, если писю хряпнешь, – гнусавым голосом добавил второй, что в грязных штанах.

– Я если хряпну, то ты девочкой станешь, – грубо ответила ему та и снова обратилась к первому: – Ты главный?

– Ну допустим, а чё? – он уже откровенно раздевал девушку глазами.

– Через плечо, – не выдержала Сансара. – Как вас таких идиотов только на Турнир допускают?!

– А ты чё такая борзая, а?! – включился в разговор третий и сделал шаг в её сторону в попытке достать её самодельным копьём.

Блондинка ударила первой, несмотря на то, что договаривались мы совершенно о другом.

Узкий японский клинок появился так быстро, словно ниоткуда. Парень с копьём лишь икнул и с широко раскрытыми глазами завалился на бок. Кровь из его горла хлынула мгновение спустя, тело забилось в судорогах, а по округе разлетелся его хрип и бульканье. Он пытался закрыть страшную рану руками – да куда там, не уверен даже, что ему смогла бы помочь бригада медиков, будь она здесь.

Его товарищи с не меньшим удивлением уставились на представление, и в схватку вступила Гильза. Широкий шаг, копьё скользнуло в ладони и вонзилось в глаз второму, с обоюдоострым мечом. Он замер, вытянулся, будто получил удар током и мешком завалился на игольник.

Пришлось вмешаться, выскочив из укрытия и вдавив спуск обреза. Картечь устремилась в грудь первого наглеца, который к тому моменту успел направить ствол нагана в голову Сансаре.

В наступившей тишине раздались размеренные хлопки в ладоши, эдакие вальяжные аплодисменты. Я вообще не удивился, когда из-за соседнего ствола к нам вышел Дагон, ну или Жирный дед, как он себя сейчас именует.

– Здра-а-с-с-сьть, – нагло поприветствовал его я и тут же вдавил спуск ещё раз.

Грохнул выстрел, но на этот раз картечь влетела в моментально выросший перед противником портал. Девчата быстро сообразили, что новый персонаж явился не к мирному чаепитию и явно не с карамельками в кармане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистилище (Вальтер)

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман