Читаем Стадия серых карликов полностью

итак я призываю высокий суд незамедлительно вынести оправдательный приговор этому молодому человеку любовь нельзя судить дочь Чернобыля и парень из Афгана вот какую любовную балладу написали местные музыканты и поэты выдавать любовь за разврат а разврат называть любовью это я должен вам сказать стадия черной дыры в морали общества такое общество неизбежно должно погибнуть у стадии серых карликов нет даже иллюзии возврата на орбиту прежней морали ни один педагогический совет в мире не властен распоряжаться любовью и не один суд не имеет права осуждать ее поскольку любовь это Бог это жизнь а ненависть это смерть причем смерть для того кто ненавидит вдумайтесь уважаемые судьи ведь это чудо самое настоящее чудо чтобы где в совхозе имени Якова Михайловича Свердлова от чьей директивы вышли из-за казачьей крови вышли из берегов Дон и Кубань после Чернобыля изрешетившего гены после Афганистана исковеркавшего душу во времена всеобщего осатанения и остервенения в молодых душах проросла любовь разве это не чудо наших дней разве эти молодые люди не Ромео и Джульетта нашего времени я позволю задать вам вопрос без ответа на который вы не имеете уважаемые судьи права выносить какой-либо приговор сколько лет было Джульетте таков мой вопрос любовь в данном случае это признак выздоровления нашего общества ваш приговор может быть только таким совет вам да любовь дорогие Роман и Евгения

«Этот чудак спутал суд с дворцом бракосочетания», — усмехнулся судья, хотя свидетель ему понравился — из редкой нынче породы имени протопопа Аввакума. Однако все же придется испытать впечатление от речи Того, Кого в Шарашенске Называют Прокурором. К тому торопливо подошел и что-то нашептывал на уху следователь по прозвищу ЧеИ, сокращенное от Чего Изволите. В зале не было ЧеИ, он появился только что и, судя по тому, как приосанился, приободрился его шеф, наступает очередь государственного обвинения. ЧеИ засиял от сознания выполненного долга, гордо держал свою голову величиной со средний грейпфрут, поглаживал лапкой тоненькие въедливые усики.

— Пожалуйста.

— Тщательный анализ всех обстоятельств дела и ход рассмотрения его в суде, — государственное обвинение выдержало приличествующую моменту паузу, — позволяет мне, — вторая пауза была еще более значительной, — отозвать из суда обвинительное заключение и прекратить уголовное дело в отношении Романа Триконя по причине отсутствия состава преступления.

— Как вы посмели? Это так вам не пройдет! — вскочила с места Муза Климовна и яростно грозила пухлым пальцем блюстителю закона.

— Защита заявляет протест и требует от суда оправдательного приговора по всем пунктам обвинения! И вынесения в отношении виновных лиц частного определения!

— Сво-бо-ду Ро — ма — ну! Сво-бо-ду…

Судья встал, поднял руку, и его почти двухметровая фигура и невозмутимость успокоили зал.

— Представитель обвинения больше ничего не желает сказать? — спросил он, а про себя подумал: было бы очень хорошо вот здесь, при всем честном народе сказать, почему он востребовал назад им же подписанное обвинительное заключение. Что-то изменилось в этом мире, но что? Кто в опале: Грыбовик или Ширепшенкин? Оба? Как минимум — Ширепшенкин? Да, как минимум. Если оба, то плохи мои квартирные дела. Эти хоть обещали, а новые?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия