Так дом Вадимовых раскололся на два противоборствующих лагеря: революционеров-демократов и монархистов. Одни стремились к свободе и равенству, другие боролись за своих монархов, всячески пресмыкаясь перед ними и докладывая им обо всех и вся, лишь бы иметь честь дотрагиваться до их подола, спать на кушетке и быть приближенными ко двору.
Однако, как бы ни враждовал между собой стафф, но работу никто не отменял, тем более что выполнять ее приходилось совместными усилиями. Так, к концу недели шла активная подготовка к торжественному событию, связанному с днем рождения двойняшек. Каждый департамент занимался строго отведенной ему ролью, пока границы не были смыты и они не были вовлечены в общую суматоху, царившую на кухне. Рабочих рук явно недоставало, и в помощь Михаилу и Любе уже по традиции перенаправили Анну и Ксению.
То время, пока они помогали Михаилу и Любе, было временем открытия для Анны, которая неожиданно для себя обнаружила, что отношения Михаила и Ксении приобретают иной характер. В какой-то момент ситуация вышла из-под контроля и влюбленные голубки потеряли бдительность, что не преминула заметить Валентина: сидя как-то на кухне, она воочию наблюдала их страстные взгляды, прожигающие даже тех, кто был поблизости. Надзирательница промолчала за неимением доказательств и лишь частенько стала напоминать об одном из важных правил для стаффа – никаких любовных отношений между персоналом и с хозяевами. Но несмотря на строжайшие запреты Михаил и Ксения продолжали флиртовать и оказывать друг другу знаки внимания по мере своих возможностей. Однако делали они это осторожно, стараясь не попадаться с поличным Валентине, Альберту и другими не заслуживающим доверия лицам. Каждое утро завтрак Ксении начинался во владениях Михаила и был приготовлен его заботливыми руками, а на столе для нее всегда стояла свежая алая роза. Когда весь дом погружался во тьму и не было слышно голосов, как в знаменитой песне, они под покровом ночи прогуливались в саду, наслаждаясь атрибутами романтики в виде звезд и луны. Иногда и их ужин проходил в более романтичной обстановке, чем обычно, но это бывало лишь в том случае, когда утомленный персонал отправлялся по своим каморкам, давая им возможность побыть наедине. После подобных рандеву Ксения выглядела растрепанной, но счастливой, что не могли не замечать ее подруги. Вот так два стаффа урывками наслаждались счастьем, не имея возможности делать это открыто.
Пока Ксения и Михаил пребывали в состоянии становления своих отношений, подготовка к празднику набирала свои обороты и стафф к концу каждого вечера становился похож на множество лизунчиков, растекавшихся по стене. В один из таких вечеров Анна, почувствовав недомогание от усталости и голода, чуть не упала в обморок – ее вовремя поймали крепкие руки Альберта (девушка проходило мимо его кабинета).
– Анна, что с вами? – Альберт попытался привести девушку в чувство, хлопая ее по щекам.
Несмотря на свое состояние, Анна успела подумать о том, как непривычно звучит ее имя из уст батлера. Он редко позволял себе называть стафф по имени. Девушка слабо улыбнулась и с благодарностью посмотрела на обеспокоенного батлера.
– Видимо, переутомилась. – Анна попыталась встать на ноги, но Альберт чуть ли не силком потащил ее за собой в свой кабинет и усадил на стул.
Налив воды в стакан, батлер протянул его девушке. Анна залпом опустошила его и почувствовала себя намного лучше.
– Приказываю вам сейчас же пройти на кухню, поужинать, а потом спать.
– Но ведь еще столько работы! – воскликнула Анна.
– Альберт, не могу до тебя дозвониться! Что со звонком? – Юлиана вихрем ворвалась в кабинет батлера. – Где амбарная книга? – не дождавшись ответа и едва взглянув на Анну, спросила хозяйка.
– Секундочку, – батлер стал копаться в ящиках.
Тем временем Анна с трудом встала со своего места, чтобы уступить его Юлиане.
– Абашева, а что это вы здесь делаете? У вас работы нет? – неожиданно обрушилась на нее женщина.
– Я эээ… – Анна запнулась.
– Я отдаю ей распоряжения на завтра, – протягивая амбарную книгу, соврал батлер.
– Ясно…
Юлиана взяла книгу и поправила выбившуюся прядь волос; в этот момент Анна заметила сверкнувшие в ее ушах серьги в форме лебедя с изумрудами. Как только Юлиана вышли, Анна перевела растерянный взгляд на Альберта.
– Господин Смит, вы видели серьги Юлианы? Это же те самые, которые у нее потерялись! В форме лебедя с изумрудами! Я не думаю, что она стала бы покупать одинаковые или…
– Вы слишком много думаете! – перебил ее батлер.
– Ну это же несправедливо! – воскликнула в сердцах девушка.
Альберт улыбнулся. Анна первый раз за все время пребывания в доме Вадимовых видела улыбку этого строгого, чопорного, эталонного мистера батлера. И ей она, безусловно, понравилась.
– Вы верите в справедливость? В вашем-то возрасте? На вашем месте я не придавал бы этому событию столь важное значение.
– Событию?! Вы это серьезно?
– Абсолютно! – лицо Альберта вновь приняло строгое выражение.