Читаем Стая полностью

Щелчок выключателя. На потолке в тысячу светил полыхает лампа, сработавшая катализатором моего воскрешения. В эту же секунду распахиваю глаза.

— Вот дьявол!

Операционный свет слепит, и каждый лучик электричества выжигает в глазах слезы. Переборов свинцовую тяжесть мышц, я неловко протягиваю ладонь и смахиваю скопившиеся в уголках глаз соленые капли.

— Как ты себя чувствуешь?

Вал стоит в углу лаборатории, прислонившись к столику для инструментов. На ее рубашке красуются четыре гигантских полосы, а бледную кожу пересекают блестящие глубокие алые порезы.

— Откуда? — выдыхаю я.

— Пустяки, заживет. — Рихтенгоф даже не смотрит на свои ранения. — Как ты себя чувствуешь?

— Это я тебя… так?

— Бруно, прекрати.

— Я или нет?!

Вампир тяжело вздыхает и сдается под натиском моей надвигающейся истерики.

— Ты. Но ты был не в себе, я понимаю.

— Боже…

Едва удерживая простыню на бедрах, оглядываю свой обнаженный живот и грудную клетку со змеей татуировки на ключицах. Разумеется, одежда разлетелась в клочья, когда я обратился. Мышцы ноют после тяжелой трансформации, а на предплечье темнеет синяк.

— Тебя было просто не удержать, — мрачно поясняет Вал, кивая на фиолетовое пятно. — Я старалась не применять силу, но…

— Что значит «старалась не применяться силу»?! — вскидываюсь я. — Мы уже тысячу раз это обсуждали! Если я нападаю, ты должна защищаться! А если бы я тебя убил во время своего приступа?!

— Это исключено.

— Господи, Вальтерия… — Прячу лицо в ладонях. Мышцы в руках дрожат от слабости и боли. — Я надеюсь, эти порезы — единственное, что я с тобой сделал.

— Не волнуйся. Все будет в порядке.

Она слабо улыбается и шагает в сторону столика для препаратов, чтобы взять оттуда шприц с успокоительным. Сердце обрывается куда-то в район пяток, когда я вижу, как сильно она хромает на правую ногу.

— Что с тобой? — шепотом спрашиваю я.

— Закончили, — резко отвечает вампир. — От твоих запоздалых сожалений мне легче не становится. Ты не виноват, поэтому осядь уже.

— Но…

— Хватит. — Рихтенгоф перекатывает ампулы по железному столику. — Нужно будет вколоть еще — для профилактики. Одиночный приступ может спровоцировать множественные обращения.

— Не хватало, чтобы я тебя еще раз покалечил. — Потираю лоб ладонью и встряхиваю головой. — Если бы ты только знала, из-за чего я взбесился…

— Примерно представляю, — сухо откликается вампир. — Когда мы вернулись, то обнаружили Оливию и Джейсона спящими в обнимку на диване. Громкие вопли Байрона остановил лишь невероятный жест твоего друга — он встал на одно колено и сделал девушке предложение.

— Как ты на это отреагировала?

— Никак, Джейсон никогда особо не дружил с головой. Меня больше интересовало, куда подевался ты.

— Как хорошо, что я в это время валил сосны в лесу…

— Я догадалась, что с тобой произошло, но все равно подумала так же. — Вал невесело улыбается. — Не думала, что тебя так это заденет.

— Это от зависти, — бурчу я. — Выпил и почувствовал себя до одури одиноко, когда они целовались под омелой. Кошмар.

— То есть даже не ревность?

— Зависть от ревности я отличаю. — Свешиваю ноги со стола, придерживая простыню на бедрах. — Еще и предложение руки и сердца. Хорошо, что я застал только первый акт спектакля.

Тупо смотрю на свои голые ступни. Зрение все еще острое — так бывает сразу же после приступа, когда звериная кровь еще не отхлынула.

— Как там Байрон? — спрашиваю я.

— Убит горем, сломлен и пьян до зелена змия. — Вал поднимает глаза к потолку. — Отсыпается наверху.

— А где… ну…

— Ромео и Джульетта уехали, я их особо не задерживала. Не хотела, чтобы тебя снова заклинило.

— Здорово. И Байрон не расстроится, когда проснется.

— У него будут заботы поважнее надвигающейся свадьбы, — усмехается Вал. — Еще сутки Хэлл будет сражаться с тяжелым похмельем.

— На этой мрачной ноте обещаю, что больше никогда не буду пить.

— Неужели? — Вал вскидывает бровь. — С чего бы это?

— Если бы не вчерашний глинтвейн, этого бы не случилось. — Я указываю на ее раны. — Потеря контроля для оборотня непозволительна. Особенно, если есть риск убить того, кто так дорог сердцу.

Вампир усмехается и запускает руку в карман, растерянно глядя куда-то в пол.

— Знаешь, этот кулон… Ну, твой подарок… Он просто чудесный, спасибо.

— Не за что, — улыбаюсь я. — Рад, что тебе понравилось. И тот ярмарочный череп не забудь куда-нибудь на стену повесить. Знаю, что ты давно хотела его в коллекцию.

— Извини, что не поздравила тебя своевременно.

— О чем ты?

— Новая одежда лежит в углу, — говорит она. — Постарайся побыстрее, я буду ждать снаружи.

— Что ты задумала?

Не ответив, Вал покидает лабораторию. С трудом поднявшись на ноги, шлепаю к стулу, накидываю клетчатую рубашку и натягиваю плотные джинсы. Задаваться вопросом, откуда они взялись, у меня не было времени. На шатающихся ногах взобравшись по железной лестнице, я выскакиваю на улицу вслед за Рихтенгоф.

Яркое зимнее солнце снова ослепляет. Смотрю на лазурное небо сквозь пелену подступающих слез. Ненавижу, когда глаза оборотня начинают чудить сразу после обращения.

— Хватит плакать, соберись уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги