Гвен смотрела на Джека в прерывистом свете аварийных ламп.
— Потому что мы отключили электричество?
— Нет. Потому что эвакуировали посетителей торгового центра, — сказал Джек. — Оказалось недостаточно испуганных свидетелей, которые могли бы дать ему необходимую эмоциональную энергию.
— Тогда лучше бы нам найти его. Визуализатор по-прежнему у него. И он может найти больше людей, если просто-напросто уйдёт из торгового центра.
— Есть ещё кое-что, — сказал Джек. — Тош, сколько существ просочилось через звонки мобильных телефонов?
— С этих координат было сделано семьдесят девять звонков, — отозвался голос Тошико. — Только… сейчас посмотрим… один из них синхронизировался со вспышкой активности Разлома, и у меня есть GPS-координаты телефона, на который был сделан вызов.
Гвен кивнула.
— Та горилла, которую мы видели.
— Хорошо, Тош, — отрывисто бросил Джек. — Отправь координаты Оуэну. Гвен, народ, вы знаете, что вы ищете. Поймайте или убейте. Если понадобится, можете переправить пришельцев по телефону в Хаб. — Он повернулся к остальным. — Йанто, тебе и Портлендам нужно будет прибраться здесь.
— Прибраться? — резко переспросил Бригсток. К нему, похоже, возвращалось самообладание. — Вот, значит, как вы работаете, да, Джек?
Джек не обратил на него внимания и обратился к Йанто.
— Убедись, что с Портлендами всё в порядке, — тихо сказал он.
Гвен видела, как Джек передал Йанто упаковку с таблетками реткона, прежде чем покинуть отдел игрушек.
Тошико была готова и ждала Джека во внедорожнике. Одно из стёкол было опущено, и она выглянула, чтобы поговорить с ним, когда он подошёл.
— Есть лёгкий способ найти Гарета в городе? — спросил Джек.
Она выглядела немного растерянной.
— Мы отключили электричество во всём районе. Камеры наблюдения нигде не работают.
— Следы Разлома?
Она покачала головой.
— Здесь повсюду следы того, с чем вам пришлось иметь дело на четвёртом этаже. — Она показала ему металлический квадрат. — Может быть, попробовать это?
Джек не был уверен, что ему нравится идея Тошико воспользоваться другим вандрогонитовым визуализатором.
— Насколько сложно может быть найти парня, который ходит по Кардиффу в оранжевой футболке? — он щёлкнул языком, заметив, что его догнал Бригсток.
— Вы действительно не такой уж поклонник футбола, да? — сказал журналист. Он жестом предложил Джеку пройти немного по подъездной дороге к главной торговой улице.
Там был парень в оранжевой футболке.
Ой.
А чуть дальше — ещё семеро. И ещё одна группа из пяти человек. И двое из них были женщинами.
— Футболки «Кардифф Юнайтед», — ухмыльнулся Бригсток.
Джек закрыл глаза и сделал глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться.
— Но я знаю, где он будет, — сказал Бригсток. Когда Джек снова открыл глаза, журналист стоял совсем близко к нему. — Возьмите меня с собой, и я покажу вам.
Он отказался говорить что-либо ещё, пока ему не позволили устроиться на пассажирском сиденье во внедорожнике. Тошико села сзади и стала возиться со своим визуализатором.
— Хорошо, где? — спросил Джек.
— Вы
Джека это не убедило.
— Я думаю, мысли Гарета сейчас заняты другим. Всё, что ему сейчас нужно — использовать свой визуализатор посреди какой-нибудь толпы испуганных вечерних покупателей.
— Как насчёт размеров толпы на стадионе «Миллениум»? — поинтересовался Бригсток. — Это более семидесяти тысяч очень эмоциональных зрителей. И, кажется, вы сказали, что эти существа могут передаваться через визуальные средства связи?
Джек кивнул.
— Тогда лучше бы нам поторопиться, — Бригсток начал пристёгивать свой ремень безопасности. — У них будет прямая телевизионная трансляция.
Глава двадцать вторая
Как оказалось, выезд с погрузочной площадки мимо разбитого автобуса стал самой лёгкой частью их путешествия.
Чем больше они приближались к своей цели, тем медленнее им удавалось двигаться. Стадион виднелся вдалеке, поддерживающие конструкции вокруг него были похожи на согнутые ноги огромного кузнечика. Джек старался не думать о том, каких чудовищных насекомых мог выпустить туда Гарет.
Улицы были заполнены болельщиками, направлявшимися на матч. Они не обращали внимания на синие маячки вокруг ветрового стекла внедорожника, и автомобиль задевал их крыльями, проезжая мимо.
Сидя на пассажирском сиденье, Бригсток просматривал колоду карт «Поиск Чудовищ», которую Джек взял со стенда в «Уэндлбиз». Он разложил карты на коленях и внимательно изучал изображения на них.
— Здесь есть такие отвратительные существа, Джек. Они все настоящие?
Сидевшая сзади Тошико посмотрела на него.