Читаем Стакан наполовину полностью

— Перевод технической и научной терминологии. То есть у меня есть выбор — начинать сборку скажем… Э-э-э-э, устройства, с условной выплавки меди, изготовления проката и катушек, а можно — сразу с комплектующих. В первом случае — уйдет много времени, лет тридцать, во втором — проблема перевода.

— Не вижу проблемы. Есть суперкомпьютер Академии…

— Не-а. Нельзя пользоваться компьютерами, вообще — электронными носителями. Только для простейших подсчетов, по которым нельзя будет понять суть работы.

— Во-от оно что! То есть — придется обложиться бумажными справочниками?

— Ага. Дельта-катализатор моноэпстазы — я понятия не имею как это будет по-человечески…

— Бр-р-р-р… Что ж! С чего-то же нужно начинать! Мы пришли — вот, собственно, моя вотчина.

Лаборатория была действительно обширной, с обилием сложного оборудования, стендов, вычислительной техники, высокоточных инструментов. Ким предложил вполне адекватный формат, который здорово облегчил Виньярду жизнь: он переходил от одного объекта к другому, называл его в соответствии с технической документацией, коротко рассказывал о возможностях агрегата и принципах работы. Сью выписывал всё это в блокнот, чтобы понять, какие этапы своего плана он может пропустить, располагая такой потрясающей интсрументальной базой.

Одно дело — на коленке выплавлять элементы в керамической форме, другое дело — задать программу автоматическому комплексу на изготовление деталей! Наличие лаборатории доктора Кима отчасти помогало решить и другую проблему — компактности.

Дед, земля ему пухом, ибо Царствие Небесное явно не светит, предусмотрел несколько вариантов компоновки передатчика — и чем более простые комплектующие для него предполагались, тем больше места он должен был занять. Это как первые компьютеры — до открытия принципа работы полупроводников эти ламповые чудовища загромождали собой целые здания! А накануне освоения Солнечной системы почти каждый землянин имел в кармане персональный компьютер с потрясающими возможностями, который помещался на ладони!

Сью заметил, что местные предпочитают разделять функции коммуникатора и ПК, используя для общения наушник, а планшет — для работы с информацией. Дело вкуса!

— В общем — мои контакты у тебя есть, будет конкретный план действий — приходи, нужна будет помощь с переводами — обращайся. Советую загулять в административный корпус, в архив — там потрясающее хранилище бумажных книг, почти такая же объемная как Личная его величества библиотека. Но туда-то тебя вряд ли пустят…

— Хм! Посмотрим! — задумчиво прищурился Гай.

* * *

До каникул оставалось два дня. Зачеты были в основном сданы, Виньярд обошелся без пересдач, в отличие от своих товарищей — активное живое общение с носителями разговорного языка помогло ему подтянуть лингвистику, а базовые знания позволили справиться с основной программой.

Вечерело. Хробак завалил естествознание и теперь страдал под кабинетом, ожидая результатов пересдачи. Потапа мучил Зборовски, пытаясь выудить из велеречивого медведа осмысленный и похожий на правду письменный доклад об общественном строе на Кондопоге. А Алиса в течение четверти не справилась с квадратными и биквадратными уравнениями и теперь страдала над тематическим тестом в кабинете математики, томясь там в компании таких же несчастных.

Квадратные и биквадратные уравнения Сью изучал, примерно в тринадцать лет, и ему казалось странным, что они являются проблемой для уроженки такого развитого мира, как Талейран. Там же, вроде как, антигравитация, омоложение, термоядерная энергия и детей в пробирках растят? И что — никаких биквадратных уравнений?

Виньярд решил, что просто обязан расспросить Кавальери о ее исторической родине, ну и помочь ей подготовиться к тесту, конечно. Алгебраические штучки он вообще-то не любил. Сью невыносимо скучал прорешивая один пример за другим по шаблону. То ли дело — стереометрия! Его разуму стрелка и акробата четкие построения, сечения и сложные трехмерные фигуры доставляли настоящее удовольствие.

Оказавшись таким образом в вынужденном одиночестве, парень сварил себе ведро кофе, обложился со всех сторон своими и Алисиными рисунками, вооружился блокнотом и, шаг за шагом, принялся расшифровывать иероглифы и пиктограммы. Благо, изображения с рук можно было пропустить — здесь были этапы первичной металлургии, способы обнаружения и добычи руд цветных и черных металлов, их ковки и плавления. Он решил начать с груди — без этой вводной части инструкцию по изготовлению непосредственно передатчика можно было и не смотреть вовсе — разве что находясь на Земле в работающем научно-исследовательском центре, сохранившем прямую преемственность с древними учеными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сектор Атлантик. История Сью Виньярда

Стакан наполовину
Стакан наполовину

Проснуться в криокапсуле через сотни лет, увидеть вокруг новый мир, охренеть и захотеть заморозиться обратно. Но — фарш назад в мясорубку не закрутить. Хотел увидеть звезды — вот они, рукой подать! Хотел приключений — возьмите, кушайте, не обляпайтесь. А еще — высшее образование, интересная работа, красивые девушки и внятная, вполне адекватная идея-фикс. Та самая главная цель, ради которой, в общем-то всё и начиналось.My name is Sue! How do you do? Now your gonna die!От автора:Знакомьтесь — Сью Виньярд, сбежавший со старой Терры, замороженный на корабле-колонизаторе «Кашалот» и разбуженный спустя десять лет после основания монархии Ярра его величеством Гаем Кормаком — полуконем-полукрокодилом на троне единственной в космосе частной планеты.Спин-офф и четвертая часть цикла «Сектор Атлантик».

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Поступай с другими так
Поступай с другими так

Что такое есть человек? Набор мяса, костей, кишок и гормонов — пресловутый кожаный мешок с дерьмом? Или все-таки правы те, кто верит что «плоть слаба, дух животворит»? Сью Виньярд пытается разобраться в происходящем на Кроули, не растерять в себе человека, надев маску хладнокровного монстра и не сдохнуть. Подыхать ему рановато — есть еще дела на Ярре — там его любят и ждут. Ну и на старой Терре, где Сью давно не ждут, но точно без него не обойдутся.От автора:Продолжение приключений разгильдяя Сью Виньярда в огрызке космоса, известном как «Сектор Атлантик». Гибнущий мир, три совершенно разных типа героя в одной команде, много стрельбы, драк и разглагольствований о жизни под дулом пистолета — это вначале. А дальше — куда сюжет занесет, хотя генеральная линия будет продолжена, ага.

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Боевики

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези