Читаем Стакан наполовину полностью

Послевкусие от восхитительных ванильных сырничков еще оставалось на языке, а они уже мчали на квадроциклах по сумеречному лесу. Егерь снабдил всех шлемами со встроенным интеркомом, и теперь они переговаривались, стараясь не потерять из виду широкую спину Панкрата.

— Мы поймаем их на водопое. Вовкулаки каждый вечер туда приходят! На деревья залезем, там есть удобные места — и всех положим, в четыре-то ствола! — лесник явно был доволен тем, что сумел найти себе таких помощников.

У Сью на душе скребли кошки: не нравилась ему идея оставить девушек посреди леса, в незнакомом доме, под присмотром сбрендившего боевого робота… И он уже жалел о своем решении поучаствовать в охоте. С другой стороны — им удалось переброситься парой слов с Потапом, и тот заверял, что племянник его — парень надежный, его сам монарх на службу брал, так что… Дернув головой, Виньярд попытался отогнать навязчивые мысли и сосредоточится на сиюминутных проблемах.

Например, резвый квадроцикл так и норовил вырваться и продолжить путь самостоятельно, подскакивая на колдобинах и корнях, а карабин лупил по спине, неплотно закрепленный ремнем-трехточкой. Лес вокруг становился все темнее, а подлесок — всё гуще. Редкие сосны сменились настоящей чащобой, в которой только егерь, наверное, и мог выискивать путь.

Наконец, Панкрат, лихо развернувшись, притормозил и сказал:

— Машинки оставим тут. Дальше — пешком.

Короткое пешее путешествие по лесным дебрям далось Виньярду нелегко: он в принципе до этого не особо разгуливал по лесам, и только отменная реакция спасала парня от ежеминутных фиаско. Оказывается, в чаще запросто можно получить упругой веткой по роже или подвернуть ногу о корягу! Судя по всему, его спутники не были такими же дилетантами. Как обстоят дела с растительностью на Хлебичке Сью пока не выяснил, а вот Кондопога славилась своими хвойными лесами, так что, по идее, у Потапа должна была быть немалая практика. По крайней мере оба товарища передвигались куда как увереннее.

А Виньярд всё-таки схлопотал пару хлестких ударов по лицу — спасло забрало шлема, который егерь настоятельно рекомендовал не снимать, потому как — связь, ну и дополнительная защита.

— Стоп! — сказал Панкрат. — Пришли.

Высокие разлапистые деревья неизвестной породы склоняли свои ветви над самым ручьем, который булькал и брызгался, перекатывая округлые голыши в ложбине.

— Рассредоточимся, устроим им огневую ловушку! — начал командовать егерь. — Занимайте то, то и вот это дерево. Но сначала…

Он достал спрей и распылил нейтрализующий запахи аэрозоль на одежду и снаряжение парней.

Сью с сомнением поглядел на ствол, уходящий куда-то в небеса, необъятную крону дерева, а потом плюнул, поправил карабин и полез наверх, обламывая мелкие веточки, сошкребая подошвами куски коры и время от времени замирая, когда под порывами ветра дерево начинало шататься особенно сильно.

Он более-менее удобно устроился на какой-то толстой высохшей ветке, пристроил в развилке ствол карабина и откинулся, приводя в порядок дыхание после довольно сложного подъема. Это вам не по крышам многоэтажек скакать аки сайгак!

— Вижу стаю! — сказал егерь.

«Началось!» — подумал Сью.

* * *<p>Глава 16</p><p>В которой Сью ничего не делает просто так</p>

Подвывая и похрюкивая, звери резвой рысью мчались по тропе к водопою. Вот они миновали дерево, на котором укрывался Панкрат, обогнули убежище Хробака… Виньярд прицелился, совмещая мушку и целик карабина на башке крупной твари с разорванным ухом.

Вожак склонился над ручьем и принялся шумно лакать, урча и отфыркиваясь. За ним — остальные вовкулаки.

— ГРОХ! — сработал «Бур» Панкрата, и тут же ложбина наполнилась жалобным воем.

Мощный снаряд из крупнокалиберной винтовки просто вырвал у одного из зверей переднюю лапу, и он покатился по земле, окрашивая воды ручья в красный цвет.

Виньярд плавно потянул за спусковой крючок, уже представляя себе как разлетиться на куске череп вовкулака, но тут произошло нечто неожиданное: одновременно с грохотом выстрела раздался оглушительный треск ломающегося дерева, и Сью потерял чувство опоры, ощущая себя летящим вниз с немалой высоты. Руки, ноги, карабин, проклятая сухая ветка — всё это перемешалось в пространстве…

Немыслимым кульбитом Виньярд успел вывернутся в воздухе и оттолкнулся от ствола дерева стопами, гася скорость падения и делая его управляемым. Четыре метра от земли для Ярра — это много. Если по тобой не находится относительно мягкая спина вовкулака, конечно!

Воспользовавшись хребтом хищника как гимнастическим конем, он самортизировал руками и, сделав заднее сальто, наконец, приземлился на мокрую гальку — прямо перед оскаленными пастями стаи.

— My name is Sew! How do you do? Now you gonna die!!! — заорал он прямо в мерзкие хари, выплескивая и стирая мерзкое чувство страха, который липкой волной прошелся по всему организму — от сердца до коленок. — Now you gonna die!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сектор Атлантик. История Сью Виньярда

Стакан наполовину
Стакан наполовину

Проснуться в криокапсуле через сотни лет, увидеть вокруг новый мир, охренеть и захотеть заморозиться обратно. Но — фарш назад в мясорубку не закрутить. Хотел увидеть звезды — вот они, рукой подать! Хотел приключений — возьмите, кушайте, не обляпайтесь. А еще — высшее образование, интересная работа, красивые девушки и внятная, вполне адекватная идея-фикс. Та самая главная цель, ради которой, в общем-то всё и начиналось.My name is Sue! How do you do? Now your gonna die!От автора:Знакомьтесь — Сью Виньярд, сбежавший со старой Терры, замороженный на корабле-колонизаторе «Кашалот» и разбуженный спустя десять лет после основания монархии Ярра его величеством Гаем Кормаком — полуконем-полукрокодилом на троне единственной в космосе частной планеты.Спин-офф и четвертая часть цикла «Сектор Атлантик».

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Поступай с другими так
Поступай с другими так

Что такое есть человек? Набор мяса, костей, кишок и гормонов — пресловутый кожаный мешок с дерьмом? Или все-таки правы те, кто верит что «плоть слаба, дух животворит»? Сью Виньярд пытается разобраться в происходящем на Кроули, не растерять в себе человека, надев маску хладнокровного монстра и не сдохнуть. Подыхать ему рановато — есть еще дела на Ярре — там его любят и ждут. Ну и на старой Терре, где Сью давно не ждут, но точно без него не обойдутся.От автора:Продолжение приключений разгильдяя Сью Виньярда в огрызке космоса, известном как «Сектор Атлантик». Гибнущий мир, три совершенно разных типа героя в одной команде, много стрельбы, драк и разглагольствований о жизни под дулом пистолета — это вначале. А дальше — куда сюжет занесет, хотя генеральная линия будет продолжена, ага.

Евгений Адгурович Капба

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Боевики

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези