Бернарде
Сезарина
Бернарде
Сезарина
. То звание депутата ни к чему.Бернарде
. Лишняя обуза!.. Не стоит тратить на государственные дела то время, которое ты можешь употребить на свои личные дела… Впрочем, не зарекаюсь: когда-нибудь… если другие соображения, о которых вы пока не догадываетесь…Сезарина
Бернарде
Сезарина
. Я бы рада была ошибиться… Но вернемся к вопросу о депутате… Кого бы все-таки?Бернарде
. Один из нас об этом мечтает – я имею в виду Монлюкара. Но так как он человек независимых взглядов, то он нас очень просит, чтобы все это шло… помимо него… По-моему, это возможно.Сезарина
. Только не сейчас. Ведь он одновременно выставил свою кандидатуру в Академию моральных и политических наук[36]. Надо всем давать дорогу.Бернарде
. Вы правы.Сезарина
. Я прошу вас, дорогой Бернарде, а также ваших друзей, за одного человека – употребите все свое влияние, чтобы он прошел, а я со своей стороны похлопочу через мужа и через министра.Бернарде
. Кто же это?Сезарина
. Мой двоюродный брат Оскар Риго.Бернарде
. По правде говоря, вы и так для него много сделали, а между тем он был, есть и будет… добрым малым, и ничем больше.Сезарина
. Я это лучше вас знаю, но он мой родственник – должна же я продвигать свою родню!.. Не ради нее, а ради меня самой. Я не хочу, чтобы обо мне говорили: «Это двоюродная сестра дровяника» – я хочу, чтобы обо мне говорили: «Это двоюродная сестра депутата»… или там «советника»… В его лице я возвышаю самое себя, оказываю честь самой себе.Бернарде
. Хорошо!.. Но ведь он, счастливчик, недалек!Сезарина
. Тем лучше… Это будет всецело наш человек: он будет только числиться в разных местах, а дело делать будем за него мы. Кстати, я хотела поговорить с вами о его отце: не может же он оставаться в Вильнёв-на-Йонне!.. Он болван, но он мой дядя, мне необходимо его куда-нибудь сунуть.Бернарде
. Что он умеет делать?Сезарина
. Ровно ничего.Бернарде
. Пустите его по народному образованию – сделайте его каким-нибудь там инспектором, словом, придумайте какую-нибудь синекуру.Сезарина
. Его сын – докладчик, а докладчики же ничего не делают.Бернарде
. Ну, так он будет помогать сыну.Сезарина
. Я подумаю. Но насчет Оскара мы с вами уговорились, не правда ли? Я надеюсь на вас и на ваших друзей.Бернарде
. Я их настрою.Слуга
Сезарина
. Ах, боже мой! Концерт, наверно, уже начался, и я не услышу симфонии ре-минор. До свиданья, доктор! Я свое слово сдержу.Бернарде
. А я – свое. Как же насчет ответа?Сезарина
. Приходите ко мне в самое ближайшее время.Бернарде
. Я ваш верный раб на всю жизнь.Явление IV
Бернарде
Явление V
Бернарде
. Все уже обговорено и предусмотрено… Скоро нам доложат, что завтрак готов?Оскар
. Разрешите сначала доложить о приходе гостя.Бернарде
Оскар
. Он самый!