Подъехав автобусу, Тристан остановился не глуша мотор, и я в ручную приоткрыла своё окно меньше чем наполовину. Из автобуса сразу же высапалось ещё больше детей, и я неосознанно начала оценивать ситуацию. Судя по всему, этот допотопный автобус был ничем иным, как домом на колёсах, переделанным мастерски, но одновременно небрежно: краска на кузове сильно отшелушилась и открывала ржавчину, приделанный к крыше тент покосился, наполовину закрывающие окна жёлтые шторы разили старостью. Я бегло осмотрела детей: семь худых мальчиков, возрастом примерно от шестнадцати до шести лет, все в грязной и местами даже ободранной одежде, они выглядели как дикие Маугли, впервые попавшие в бетонные джунгли.
В дверях автобуса вдруг показалось двое взрослых: мужчина и женщина. Оба не старше сорока, оба сильно загоревшие и заинтересованные нашим появлением. Мужчина был худощавым, льняные футболка и штаны на нём выглядели ещё хуже, чем одежда на мальчишках, на его лице была недельная щетина, волосы были выгоревшими и нестриженными минимум в течение полугода. Женщина была красивой и красота эта ей явно досталась от природы, так как на её лице не было ни грамма косметики. Её чёрные как смоль волосы длинной достающие до локтей были распущены и пушились от влажности. На ней было неожиданно чистое белое платье длиной до пола и без рукавов. На руках женщина держала безумно красивую девочку – таких красивых детей даже на обложках глянцевых журналов не встретишь. Ребёнку на вид было года полтора или два, точно не больше. У девочки, как и у её матери, были чёрные как смоль волосы, но длиной до плеч, и одета она была в более-менее приличное платьице, расцветкой в зелёно-белую клеточку.
Выйдя из автобуса, мужчина направился к нам, а женщина направилась к самодельному детскому гамаку, держащемуся на боковом зеркале автобуса. Она поспешно положила в него девочку, после чего тоже направилась к нам. Именно в этот момент, наблюдая за тем, как ребёнка укладывают в гамак, я заметила, что переднее колесо автобуса спущено.
– Вам что-то надо? – остановившись напротив моего окна, мужчина воинственно скрестил руки на своей худощавой груди. Оторвав взгляд сначала от спущенного колеса, затем от провисшего под детским весом гамака, а затем и от подходящей к нам женщины, я наконец посмотрела на собеседника. Он смотрел на меня недружелюбно щурищимися голубыми глазами и говорил на английском языке с явно не немецким акцентом.
– Мы только что проезжали город, – начала я, ощущая на себе любопытные взгляды семерых мальчишек, столпившихся за спиной отца. – Сейчас сюда направляется многотысячная толпа Блуждающих и будет здесь не позже чем через десять минут.
– Толпа кого? – непонимающе уставился на меня мужчина.
“Твою ж мать, он что, с луны свалился?!”, – мгновенно пронеслось у меня в голове.
– Толпа заражённых людей. Они всего в паре километров отсюда, движутся по дороге в эту сторону и будут здесь через пять-десять минут, – повторно разжевала пугающую информацию я.
– Понятно-понятно… – мужчина начал потирать правой рукой свой небритый подбородок.
– У вас спустило колесо, – я на секунду встретилась взглядом с женщиной, остановившейся в шаге позади моего собеседника. – К сожалению, вы не успеете его заменить…
– Да мы и не собирались его менять, – неожиданно резко оборвал меня мужчина, вновь скрестив руки на груди. Подобный ответ мне сразу показался странным. – У нас нет запаски. Мы стоим здесь уже сутки, и всё нормально, не видели никаких Блуждающих.
Я напряглась. Он как будто не верил в то, что сюда движется целая толпа заражённых.
– Вы откуда? И куда едете? – решила продолжить задавать наводящие вопросы я, хотя уже знала, что недолго мне предстоит убеждаться в фатальности ситуации.
– Мы из леса, – спокойно пожал плечами мужчина, продолжая говорить с сильным акцентом. – Прожили на природе десять лет и только три дня назад эта зараза выкурила нас обратно на дорогу. Так мы оказались в Германии, а здесь это колесо… Мы ехали в Британию, потому что услышали слухи о том, что на островах сейчас “спокойнее”.
Пожалуй, самым безобидным из всего того, что этот человек мне только что сказал, было то, что они не немцы. Остальное и то, как он это остальное говорил, вскрывало один нелецоприятный факт: передо мной фанатики. Не важно по чём они фанатеют – по питанию солнечной энергией, воспитанию детей в джунглях или продолжению рода в диких условиях – они явно гнут свою линию до конца в любом из своих убеждений. Я начинала предчувствовать нехорошее.
– Послушайте, мы едем в Швейцарию. Блуждающие здесь будут с минуты на минуты, а у вас сломался автобус. В салоне у нас нет места, но все вы можете с лёгкостью поместиться в нашем прицепе.
– Спасибо за предложение, но мы отказываемся.
– Что? – я не верила своим ушам.
– Мы не поедем с вами, – уверенно повторил мужчина.
– Вы не понимаете – сюда движется толпа заражённых людей, – я продолжила объяснять буквально на пальцах. – Если вы сейчас откажетесь поехать с нами, вы умрёте.