Читаем Сталь полностью

Мы проехали сквозь три провинциальных городка, в каждом из которых встретили Блуждающих, которые выглядели ещё более пугающе, чем те, которых мы видели до сих пор: их лица были искорёжены, кожа местами содрана, безумное сияние глаз ночью казалось ещё более ярким. Всякий раз инфицированные бурно реагировали на наше появление, но мы раз за разом проезжали сквозь павшую швейцарскую провинцию не сталкиваясь с ними лоб в лоб – мы всё ещё были быстрее их.

Периодически оглядываясь, я видела, как Спиро прикрывает глаза окончательно проснувшихся девочек пледом, чтобы те не видели Блуждающих и трупы, зачастую лежащие прямо посреди дороги, но сам он не отводил взгляда от окон, и я больше не настаивала на этом. Пусть смотрит. Это теперь та реальность, в которой ему придётся жить, если мы, конечно, сможем пережить эту ночь.

Топливо в баке продолжало беспощадно таять, видимость, из-за разбитого лобового стекла, была опасно слабой, до пункта назначения оставалось всего полтора часа езды по прямой… Я нервничала. Больше всего меня беспокоил тот факт, что объездных дорог в Швейцарии было гораздо меньше, чем в Германии: в большинстве своём здесь были горные цепи, с которых никуда не свернёшь – только продвигаться вперёд или только пятиться назад. В таких условиях легко заехать в опасный тупик. В такой, из которого уже не выедешь.

Именно о тупиках я и думала, когда посреди дороги, с двух сторон взятой в тиски чёрным лесным массивом, произросшим на горных склонах, вдруг выросла шеренга из Блуждающих.

Лишь резко нажав на педаль тормоза я поняла, что до сих пор нам не встречались организованные группы заражённых. Эти же вели себя именно организованно – они намеренно перекрыли дорогу…

Это были не Блуждающие. Это были здоровые люди. Все как на подбор высокие и широкоплечие мужчины. Они образовали собой живую цепь, которую было не объехать: на обеих обочинах стояло по одному чёрному микроавтобусу с тонированными окнами. Я начала считать людей и в итоге насчитала ровно дюжину, как вдруг заметила в руках трёх из них огнестрельное оружие.

Один мужчина, самый крупный, отделился от шеренги и направился в нашу сторону. Всё внутри меня похолодело от одного лишь замечания, что эти люди не были похожи на военных.

Не оборачиваясь, я сквозь зубы велела Спиро с девочками быстро сползти на пол и прикрыться пледом, сама же автоматически проверила блокировку автомобиля – с ней всё было в порядке.

Сравнявшись с моей дверью, небритый амбал пригнулся и постучал в окно, явно требуя его опустить. Стараясь ровно дышать, хотя из-за разбушевавшегося пульса это давалось мне тяжело, я заставила себя приоткрыть окно, но лишь на пару сантиметров. Мужчина, встретившись со мной взглядом, криво ухмыльнулся.

– Куда едешь, красавица? – начал он на ломанном английском.

– Почему вы перегородили дорогу? – постаралась как можно более невозмутимо ответить вопросом на вопрос я, чтобы сбить собеседника с толка.

Видя, как от шеренги отделяются ещё двое мужчин, те, что были с оружием, я сжала руль ещё сильнее.

– Видишь ли, красавица, мы не дадим тебе проехать.

– Почему? – не успела я договорить, как нервно заморгала из-за внезапно увиденного преждевременного ответа на свой вопрос: на куртке моего собеседника к плечу была пришита латка: эмблема Дорожных Пиратов!!!

Моё сердце без предупреждения рухнуло куда-то вниз, прямиком под педали.

– Не бойся, мы просто хотим помочь. Дальше ехать нельзя – там всё кишит Блуждающими. Выходи, – он дёрнул ручку моей двери, но сразу понял, что она заблокирована, – мы отвезём тебя с твоим парнем в безопасное место.

– Если впереди и вправду много заражённых, – я непроизвольно гулко сглотнула, – мы, пожалуй, развернёмся и поедем назад, – договорила я под крик своего подсознания о том, что назад нам нельзя, только вперёд, потому что позади нас сейчас развернулась самая настоящая ядерная война.

– Нет, назад ты не поедешь, – мужчина начал дёргать ручку моей двери, – там тоже небезопасно. Вы оба поедете с нами, мы доставим вас в убежище.

– Пожалуйста, прекратите ломать дверь, – сквозь зубы выдавила я, боясь того, что он действительно сможет её вскрыть.

Подошедший к моему собеседнику вооружённый мужчина вдруг заговорил на немецком, явно не задумываясь о вероятности того, что я могу его понимать:

– Wir brauchen keinen Kerl. Nehmen wir eine Schönheit für einen Harem. Wenn Sie möchten, nehmen Sie es für sich* (*Парень нам не нужен. Возьмём красотку для гарема. Если хочешь, можешь взять её себе).

Перейти на страницу:

Все книги серии Metall

Неуязвимая
Неуязвимая

Канада, середина последнего десятилетия двадцать первого века. Человечество пережило столь многое количество глобальных потрясений мирового масштаба, что люди прекращают удивляться новым потенциальным угрозам и быть готовыми к их последствиям. Поэтому когда мироустроение в считанные часы меняется из-за аномальных звуковых атак неизвестного происхождения, выживают только сильнейшие, злейшие и те, кому повезло больше остальных. В новом мире, погрязшем в анархии и жажде к выживанию, пытается найти баланс и верный путь Джекки. В попытке спасти своих близких и себя, Джекки идёт на серьёзный риск - ставит на кон всё, что у неё есть: относительную безопасность, собственную жизнь и жизни, за которые она в ответе. Путь, который она избирает, в итоге определяет не только её судьбу - он кардинально влияет на множество человеческих судеб.

Anne Dar

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер