Читаем Сталь и камень полностью

– Наконец-то. – Я вздохнул, взяв один и подняв его в безмолвном тосте.

Смех облегчения эхом прокатился между нами, мы чокнулись бокалами в честь победы. Несмотря на последние недели страданий, здесь было чем насладиться. Бархатистость напитка скользнула по моему горлу, словно река радости, и его сладость разлилась по моему языку, как взрыв огненной магии.

– Не «Кровавая Луна», – пошутила Элоиз, усмехнувшись и сделав еще глоток. – Но сойдет.

– Сойдет… – эхом отозвался я, с наслаждением устраиваясь в мягком кресле. Разбросанные гроздья винограда усеивали столешницу передо мной, и я схватил одну, а затем удовлетворенно откинулся на спинку кресла.

Легкой походкой Элоиз проплыла мимо меня с тяжелым кубком в руке. Она резко остановилась и быстрым ударом ноги открыла старый сундук.

– Да будет благословенна богиня, – тихо пробормотала она, глядя на меня сияющими глазами.

Элоиз с трепетом извлекла из недр его содержимое: брюки, кожаные доспехи, сапоги – все это когда-то было оставлено другими путниками и теперь перешло в ее распоряжение.

– Что это? – спросил я из-за стола.

Радостная искра озарила лицо Элоиз: она показала мне ботинки.

– Наконец-то я надену то, что подходит мне, – выдохнула она в восторге.

С улыбкой я отставил сладкий напиток, меня переполняли смешанные чувства. Керидвен превзошла саму себя, подарив Элоиз самые изысканные платья, но даже без них я мог видеть красоту ее хрупкой фигуры.

Не теряя времени, девушка метнулась в соседнюю комнату и ахнула от увиденного.

– Ох. Ну, это уже слишком, – изумленно пробормотала она. – Еще и маленький пруд!

Прежде чем я успел что-то сказать, раздался громкий всплеск и в воздухе разнесся довольный вздох. Мне в голову пришла мысль, озорная и соблазнительная: чего бы я только не отдал, чтобы присоединиться к Элоиз в этих водах. Но вместо этого я допил свой напиток и схватил со стола следующий.

49. Красавица

Я медленно поднялась по каменным ступеням и прошла во дворец. Одежда липла к моему телу, а подол был заляпан грязью. Длинные мокрые волосы водопадом стекали по спине. Я устала и проголодалась.

Тихий гул разговоров донесся из обеденного зала. Мой желудок заурчал в ответ на разносящиеся в воздухе вкусные ароматы, обещающие поддержку и дружеское общение с моим дорогим другом Гипносом.

Опустив плечи, я сделала глубокий вдох, навалилась всем весом на тяжелые двери и, собрав последние силы, толкнула. Двери медленно, с ужасным стоном, распахнулись настежь.

Я ошеломленно застыла на пороге: во главе стола сидел не Гипнос, а сам Аид. Повелитель Подземного царства откинулся на своем похожем на трон кресле, царственно восседая среди роскошного пиршества. Зернышки граната блестели, как рубины в золотой чаше. Их малиновое очарование заворожило меня.

Я не могла не презирать его. Он обманул меня самым жестоким образом. И все же под этим слоем презрения скрывалась правда: неудержимое притяжение, неоспоримое влечение, которое теперь составляло все мое существо. Несмотря на боль и страдания, которые причинил Аид, я все еще любила его.

Наши взгляды встретились, и на мгновение воздух затрещал от напряжения, которое никто из нас не мог отрицать. Аид выгнул бровь, его темно-бордовые глаза сверкнули чем-то более темным, чем восторг, чем-то, что вторило противоречивым эмоциям, бурлящим во мне. Между нами возникло безмолвное понимание – более глубокое осознание смятения, наполнявшего наши сердца.

– Ох… – произнесла я, увидев, как Аид развалился в кресле, такой беспечный и непринужденный, и закидывал в рот зернышки граната. – Ты здесь. – Я старалась говорить равнодушно, но мой желудок скрутило, а колени задрожали от внезапной встречи.

– Ты ждала кого-то другого? – пробормотал он, искоса поглядывая на меня и продолжая выбирать самые спелые зерна. – Полагаю, того, кто предпочитает тонуть в амброзии. – Аид произнес это с таким презрением, что у меня кровь закипела от ярости.

Мою кожу начало покалывать от возмущения. Сердце бешено забилось, отчаянно ударяясь о хрупкие стенки грудной клетки. Стиснув зубы, я развернулась и быстрым шагом направилась к двери.

– Где ты была? – Вопрос был пропитан гордыней и эхом отразился в сводчатом зале.

Я сжала кулаки.

– Ты бог, который правит этим царством, – процедила я. – Разве ты не должен знать, кто и где находится?

– Осторожнее, – нежно произнес Аид текучим, как шелк, голосом. – Сегодня твой язычок жалит, как пчела. – Бог тяжело вздохнул. – И все же я здесь, предлагаю этот великолепный пир. – Он обвел комнату рукой.

Я снова посмотрела на него, стараясь не реагировать на его слова.

– Избавь меня от любезностей, Аид, – сказала я. – Я знаю твои игры. Пир – еще один из твоих тщательно продуманных планов.

Кривая улыбка мелькнула на губах бога, и он взял гранатовое зернышко из миски, не отрывая от меня взгляда.

– Ты ранишь меня своими подозрениями. Разве Повелитель Подземного царства не может просто насладиться ужином без скрытых мотивов?

Я не смогла сдержаться и фыркнула, а затем сухо проговорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы