Читаем Сталь от крови пьяна полностью

Затем служанки заплели ей две косы и собрали их в небольшой пучок на затылке, украсив его серебряной шпилькой с жемчугом. Платье она выбирала недолго: остановилась на синей шерсти с шёлковой белой отделкой на воротничке и манжетах. В конце концов, ей предстоял вовсе не пир и не бал, не приём или встреча гостей. К ней придёт простая торговка, которой не надо доказывать, что ты как никогда богата и могущественна, — она и так всё это знает и понимает.

— Для вас уже приготовили трон в главном зале, миледи, — улыбнулся господин Гленн, заглянув в её комнату. Слуги переодели его в новый тёмно-серый камзол, начистили золочёные пуговицы до блеска, и теперь на них весело плясали солнечные блики.

— На этом троне я буду смотреться нелепо, — возразила Кристина. — Я на него залезаю-то с трудом! Он такой огромный…

Она надеялась, что ещё вырастет с годами и сможет без труда забираться на отцовский трон — массивный каменный стульчик, стоявший в главном зале на помосте. Но сейчас, едва добрав метр шестьдесят, она и правда выглядела смешно, сидя на нём.

— К тому же, — продолжила Кристина, поправляя жемчужное ожерелье на шее, — пока мой отец жив, сидеть на его троне — плохая примета.

— Кто вам это сказал? — усмехнулся господин Гленн.

— Служанки говорят, — пожала плечами она.

— А сестра Эстер не говорила, что слушать такие суеверия — грех?

Кристина не ответила, надувшись. Возможность посидеть на троне отца, пока того не было дома, и правда внушала ей некоторые опасения, но дело было вовсе не в том, что она верила в какие-то проклятия или сглаз. Просто… вдруг из-за этого обитатели Эори и приходившие сюда жители Нижнего города решат, что ей не терпится занять место лорда Джеймса как можно скорее? Кристина ведь хотела совсем другого: чтобы отец прожил долгую жизнь и чтобы она приняла в наследство его землю как можно позже.

— Можно я поговорю с ней хотя бы в кабинете? — буркнула она, повернувшись к господину Гленну лицом.

— Что ж, если вы так хотите… — Он чуть склонился, выражая почтение, но в глазах его никаких подобных эмоций не читалось.

Кабинет отца располагался рядом с его спальней. Кристина находила это удобным: часто лорд Джеймс засиживался за работой допоздна, конечно, кому захочется в час ночи идти в спальню через весь замок? Наверное, когда она сама начнёт править Нолдом, ей тоже придётся переехать из своей комнаты поближе к кабинету. В том, что ей предстояло работать не менее усердно, чем сейчас отцу, Кристина не сомневалась.

Отцовский кабинет вмещал в себя не так много мебели: большую его часть занимал массивный, украшенный искусной резьбой деревянный стол, за которым работал лорд Джеймс. Слуги выдвинули из-за стола столь же внушительное дубовое кресло, заменив его изящным стулом, обитым алым бархатом. Кресло было немногим меньше каменного трона из зала, а потому сидеть на нём тоже было не очень удобно. Правда, стол, двигать который никто не собирался, всё ещё оставался большим и высоким, и Кристина подумала, что её будет хорошо видно лишь в том случае, если заберётся на столешницу.

Сейчас в кабинете было светло и немного жарко: приближалось лето, дни становились дольше и теплее, и всё реже приходилось топить очаги, чтобы не замёрзнуть. Кристина прихватила с собой серую пуховую шаль, но, зайдя в комнату, она быстро её сняла и бросила на спинку стула.

Просительницу долго ждать не пришлось. Вскоре дверь с тихим скрипом открылась, и в кабинет несмело зашла пожилая невысокая женщина. На ней было скромное жёлтое платье с простой красной вышивкой вдоль шнуровки, седые волосы заплетены в аккуратную косу и перевиты белой лентой, через плечо перекинут ремень небольшой коричневой сумки. Женщина зашла и тут же поклонилась — реверанс делать, видимо, не умела.

— Здравствуй, — подала голос Кристина и вдруг почувствовала на себе строгий взгляд господина Гленна, который стоял за её спиной, опираясь на трость. Что, ещё до начала разговора она успела сделать что-то не так? Может, не надо было обращаться к женщине первой? Или стоило назвать её на «вы»?

— Благодарю вас, мледи, что согласились принять меня. — Женщина выпрямилась, но продолжила смотреть в пол, изучая носки своих чёрных ботинок. — Меня зовут Магдалина, я травница.

Тут Кристина поняла, что уже видела её, и не раз. У неё была небольшая лавочка, разнообразные запахи из которой разлетались по всей улице и иногда долетали даже до окон Эори. Свои травы эта женщина собирала в лесах и полях за городом, а потом вязала из них венки и букеты, делала сборы, мази и варила зелья. Кристина пару раз покупала у неё небольшие мешочки с мелко нарезанными засушенными травами и цветками — их можно было опускать в кипяток и готовить чай, от которого лучше и крепче спалось. Так ещё мама делала и Кристину тоже научила. Но имени торговки она, конечно, не знала.

— Я помню тебя… вас, — поправилась девушка, в волнении сжав пальцами ткань на подоле платья. — Какое у вас дело ко мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги