Читаем Stalin: A Biography полностью

Stalin’s revolutionary impatience had not faded: he continued to argue for uncompromising adherence to the strategy of Bolshevism. Such was his growing success in Tbilisi that he was a natural choice as delegate to the factional conference held by the Bolsheviks in Tampere (Tammer-fors) in Finland in mid-December 1905. It was there he met Lenin at last. According to his later account, he was taken aback by the unprepossessing appearance of the leader of Bolshevism. Dzhughashvili had been expecting a tall, self-regarding person. Instead he saw a man no bigger than himself and without the hauteur of the prominent émigré figures.6 The Tampere Conference proved awkward for Lenin. Most Bolsheviks, including Dzhughashvili, rejected his preference for the faction to take part in the elections to the State Duma. They aimed at armed insurrection and the establishment of a ‘revolutionary democratic dictatorship of the proletariat and the peasantry’, and they saw no point in wasting energy on elections called on Nicholas II’s terms. Lenin’s demand for tactical finesse left them cold. Having become Bolsheviks because they liked Leninist radicalism, they were disappointed that their leader was already compromising with the institutions of the Imperial order. Lenin himself backed down rather than lose his following at the Conference.7

Dzhughashvili was infused with the current factional mood. He was still developing as a politician. His difficulties with fellow Georgian Bolsheviks in 1904 showed that he was not lacking in strategic flexibility (and he continued to suggest compromises in policy in the years ahead). But in 1905 he lived and breathed ideas of armed insurrection and revolutionary dictatorship. He genuinely thought that the Imperial monarchy could be replaced. He therefore refused to countenance a policy of settling for a political order prescribed by Nicholas II. In fact a growing number of Bolsheviks came to recognise their mistake in not following Lenin’s advice. Lenin himself decided to put further pressure on his faction by agreeing to reunification with the Mensheviks at a Party Congress — he could not stand so many Bolsheviks purporting to be more ‘Leninist’ than himself. Such a move was also precipitated by the fact that the two factions, despite maintaining a separate existence in emigration, often co-operated in the Russian Empire.

The venue chosen for this Fourth Party Congress was Stockholm. Dzhughashvili was the only Bolshevik among sixteen delegates selected to represent Georgia. They made their way secretly via Moscow and St Petersburg to Helsinki. From there, disguised as teachers on an excursion, they took a steamer to the port of å bo. At that point they split into smaller groups.8 Dzhughashvili caught the steamship Wellamo and sailed to the Swedish capital. Arrangements had been made for him to stay at the Hotel Bristol with fellow Bolshevik Kliment Voroshilov. Bolshevik ‘conspiratorial’ schemes had been rumbled by the Stockholm police. Scores of alien-looking newcomers without obvious commercial or professional purposes were bound to attract attention. Dzhughashvili was apprehended and interrogated by Commissioner Mogren, a constable and an interpreter called Alexei. He gave his name as Ivan Ivanovich Vissarionovich and claimed he was a political refugee and a national democrat. He reassured the police that he was not being funded by Finns (which was a worry for the Swedish security agencies in those years). He also promised to report regularly to them during his stay. He indicated that he intended to go to Berlin before returning home. Dzhughashvili, like others, was released as a harmless visitor.9

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное