— Дамы и господа, все вы скрываете что-то, но лишь один из вас совершил убийство. Истинный мотив был очевиден не с самого начала, но благодаря вашему поведению и некоторым мелочам мне удалось распутать этот клубок лжи.
Собравшиеся напряженно переглянулись. Каждый подозревал сидящего напротив, соседа по правую или левую руку. Сменив торжествующий вид на хладнокровие, инспектор Томпсон мрачно произнес:
— Сначала мы подумали, что это могло быть отравление. Токсин действительно сыграл свою роль, но не так, как мы ожидали. Лорд Блэкфорд был не просто убит. Это было тщательно спланированное убийство с использованием редкого яда. Яда, доступного только одному человеку в этом доме… — напряженно повернувшись к миссис Гримшоу, он в обвиняющем жесте указал прямо на нее: — Семейный врач семьи Блэкфордов миссис Вайолет Гримшоу! Вы знали о болезни лорда Блэкфорда больше, чем кто-либо другой. Вы давно лечили его от тяжелого недуга, который ослабил его организм. Вы и раньше говорили ему о возможном исходе болезни, но, видимо, он не послушал вас. Когда вы поняли, что его состояние ухудшилось, вы решили ускорить процесс. Яд был введен так, чтобы он казался естественным осложнением его болезни.
Миссис Гримшоу нервно усмехнулась и негодующе ополчилась:
— Это абсурд, инспектор! Зачем мне убивать того, кто приложил столько усилий для моего признания в обществе? Я была рядом с ним до самого конца! Вспомните, я подтвердила ваши догадки о токсине!
Инспектор Томпсон криво улыбнулся:
— Вы не ожидали того, что в тот вечер среди гостей окажется детектив. Вы наверняка были ознакомлены со списком приглашенных, но я оказался в поместье Кэллоуэй волей случая. А именно, застрял здесь из-за снежной бури. Вы рассчитывали, что никто не уловит странный запах, и вы сможете убедить всех в том, что лорд Блэкфорд скончался от болезни.
— Абсурд! — повторила миссис Гримшоу. — Леди Маргарет, выгоните этого подонка! Он хочет нажиться на вашей утрате.
Леди Маргарет осекла ее:
— Я бы хотела выслушать инспектора Томпсона, Вайолет. Детектив, у вас есть доказательства?
Кивнув, он с довольным видом продемонстрировал книгу в кожаном переплете, которую все это время держал в руках. Василина моментально узнала ее — Роберт взял ее с полки в кабинете.
— Когда ваша служанка случайно заперла меня в кабинете лорда Блэкфорда, я принялся изучать документы и книги, чтобы скоротать время. И обнаружил среди них не только новое завещание, но и дневник лорда, где он упоминал о своих сомнениях по поводу миссис Гримшоу. Мои подозрения подкрепились рассказом мисс Райт о ссоре в тот злополучный день между лордом Блэкфордом и миссис Гримшоу. И в довершении всему — запах, который указывал на редкий яд. Мне удалось изучить медицинские принадлежности миссис Гримшоу и обнаружить его остатки. — Он снова повернулся к миссис Гримшоу и спокойно, но твердо, закончил: — Вы знали, что он написал новое завещание, в котором значительная часть его состояния шла на медицинские исследования, а не вам. Вы рассчитывали на вознаграждение за ваши годы службы и лояльности, но, узнав о завещании, вы поняли, что получите лишь небольшую сумму. Более того, у вас был доступ к необходимым препаратам.
Все внимание переключилось на миссис Гримшоу. Поникнув, она созналась:
— Да… Он говорил, что оставит все для науки. Все, ради чего я трудилась! Я отдала ему свои лучшие годы, а в конце я оказалась никому не нужна. Я не могла этого вынести.
Медленно опустив голову, она признала свою вину. Мисс Райт в ужасе вскрикнула:
— Все это время убийца был среди нас, и мы доверяли этому человеку!
Подытоживая, детектив с ликующим видом провозгласил:
— Жадность и горечь затмили ваш разум, миссис Гримшоу. Но правосудие настигло вас. Теперь вы предстанете перед судом. Теперь все гости могут покинуть поместье Кэллоуэй, не забывая о том, насколько легко доверие может обернуться трагедией. А леди Маргарет теперь сможет начать новую жизнь, зная правду о смерти своего мужа.
После эффектной паузы последовали аплодисменты. Больше всех восхищалась эрудицией Роберта, конечно же, Раиса Алексеевна. Василине показалось, что она даже пару раз выкрикнула: «Браво!». А может, и не выкрикнула. Она не могла разделить общее ликование и, сорвавшись с места после финального аккорда в их квесте, рванула в комнату. Ее вещи уже были собраны, оставалось только переодеться и навсегда распрощаться с образом Беатрис Каннингем.
Спустя пятнадцать минут она уже спускалась вниз, закутанная до бровей — на улице снова похолодало. Ее выцепила Женька, все еще находившаяся в образе Пенелопы Райт.
— Ты куда?
— Прогуляюсь, пока есть время перед выездом, — пожала плечами Василина. — Зайду попробовать сбитень, поброжу по ледяному лабиринту. Встретимся у школьной газельки.
Не дожидаясь ответа, Василина поспешила выйти из дома, все каникулы пробывшим для нее английским поместьем. Ноги сами привели ее к лабиринту, который так нахваливала Женька. По ее смущенному виду Василина догадалась, что в каком-то из проходов они с Артемием точно целовались.