17 января 1902. Вейхайвей — база ВМФ Британии в Китае.
-Простите, сэр, но кто это был?
Адмирал Cyprian Arthur George Bridge рванул стоячий воротничок форменной ослепительно белой сорочки так, что пуговица, жалобно звякнув о стоявший на столе графин, скакнула на сочный густой ковёр, ослабил галстук, долгим взглядом с головы до ног смерил своего адъютанта, встал и распахнул тщательно закрытое окно. В кабинет ворвался январский воздух, стекающий с заснеженных китайских сопок, обволакивающий своим скользким холодным дыханием немногочисленные капитальные постройки китайской деревни и корабли британской эскадры. Fleet in being — флот, как фактор присутствия, в этой тоскливой глуши выглядел избыточным и нелепым, как шикарное сафьяновое кресло-трон в стиле барокко — среди барханов пустыни. Адмирал поморщился, вздохнул и нехотя повернулся спиной к пейзажу, надоевшему своей нелогичностью.
- Бенджамин, мальчик мой, ты совсем одичал в этих Богом забытых краях. Это и есть тот самый Китченер, покоритель варваров и герой светских хроник.
Глаза лейтенанта загорелись.
-Неужели?
-Ты рад, Бен?
-Простите сэр, но там, где появляется “неистовый Горацио”, вершится история.
-Вот и ты заговорил заголовками бульварной прессы. Есть и другое мнение: там, где материализуется этот выскочка, заканчивается порядок, Hell breaks loose and lays waste all around (*), а престиж Британской короны спускается в гальюн.
- Простите, сэр, но вечный покой египетской мумии пугает меня больше, чем участие в разгроме преисподней.
-Тебе хочется славы, Бенджамин? Желаешь вписать свое имя в анналы? Пожалуй, я предоставлю тебе такую возможность. Китченер настаивал на постоянном присутствии представителя флота рядом с ним. Я поручу эту работу тебе, как самому восторженному его почитателю в моем штабе. Только осторожнее. Работая рядом с этим генералом, можно запачкаться не только в крови, но и в грязи…
- Я не понимаю Вас, сэр…
Адмирал вздохнул, закрыл окно, вернулся за стол, ещё раз взглянул на заснеженные сопки за окнами Government house и упёрся взглядом в пышущего энтузиазмом лейтенанта.
-Бенджамин, составьте приказ…
-На кого, сэр?
-В этот раз — на себя. Вы командируетесь в распоряжение генерала Китченера до особого указания. Возьмите с собой не менее двух расторопных делегатов связи. Завтра вам предстоит отправиться к нашим японским коллегам, к ним у генерала тоже есть вопросы. Вы прекрасно освоили японский, можете помочь с переводом. Пока всё.
- Он шумел, требуя такую малость?
- Нет, он в такой своеобразной манере спрашивал, почему я еще не потопил русский флот, и интересовался, что это за цирк устроили московиты в Порт-Артуре.
- Мне подготовить справку?
- На твоё усмотрение. Флот и море Китченера интересуют постольку-поскольку. Как ты выразился, “неистовый Горацио” решил бросить к ногам короля всю Монголию, Тибет и Сибирь, хотя Метрополия от него этого не требует.
- Вы не верите в его счастливую звезду?
- В отличии от него, я уже один раз воевал с русскими…
- И мы тогда победили!