Читаем Стальная империя полностью

Лорд Уолтер Керр, Первый Морской Лорд, отвечающий за штабное планирование, секретные операции и разведку)

https://en.wikipedia.org/wiki/Lord_Walter_Kerr

Адмирал Арчибальд Дуглас, Второй Морской Лорд отвечающий за формирование штатов флота Его Величества

https://en.wikipedia.org/wiki/Archibald_Lucius_Douglas

Контр-адмирал Уильям Мэй, Третий Морской Лорд, отвечающий за технику, конструирование, строительство и ремонт кораблей, называемый также Контролёром Флота.

https://en.wikipedia.org/wiki/William_May_(Royal_Navy_officer)

Контр-адмирал Джон Данфорд, Четвертый или Младший Морской Лорд, отвечающий за снабжение

https://en.wikipedia.org/wiki/John_Durnford

Х.О. Арнольд-Фостер, Финансовый Секретарь Адмиралтейства

https://en.wikipedia.org/wiki/H._O._Arnold-Forster

Эван МакГрегор, Постоянный секретарь Адмиралтейства

https://en.wikipedia.org/wiki/Evan_MacGregor

17 января 1902. Вейхайвей — база ВМФ Британии в Китае.

-Простите, сэр, но кто это был?

Адмирал Cyprian Arthur George Bridge рванул стоячий воротничок форменной ослепительно белой сорочки так, что пуговица, жалобно звякнув о стоявший на столе графин, скакнула на сочный густой ковёр, ослабил галстук, долгим взглядом с головы до ног смерил своего адъютанта, встал и распахнул тщательно закрытое окно. В кабинет ворвался январский воздух, стекающий с заснеженных китайских сопок, обволакивающий своим скользким холодным дыханием немногочисленные капитальные постройки китайской деревни и корабли британской эскадры. Fleet in being — флот, как фактор присутствия, в этой тоскливой глуши выглядел избыточным и нелепым, как шикарное сафьяновое кресло-трон в стиле барокко — среди барханов пустыни. Адмирал поморщился, вздохнул и нехотя повернулся спиной к пейзажу, надоевшему своей нелогичностью.

- Бенджамин, мальчик мой, ты совсем одичал в этих Богом забытых краях. Это и есть тот самый Китченер, покоритель варваров и герой светских хроник.

Глаза лейтенанта загорелись.

-Неужели?

-Ты рад, Бен?

-Простите сэр, но там, где появляется “неистовый Горацио”, вершится история.

-Вот и ты заговорил заголовками бульварной прессы. Есть и другое мнение: там, где материализуется этот выскочка, заканчивается порядок, Hell breaks loose and lays waste all around (*), а престиж Британской короны спускается в гальюн.

- Простите, сэр, но вечный покой египетской мумии пугает меня больше, чем участие в разгроме преисподней.

-Тебе хочется славы, Бенджамин? Желаешь вписать свое имя в анналы? Пожалуй, я предоставлю тебе такую возможность. Китченер настаивал на постоянном присутствии представителя флота рядом с ним. Я поручу эту работу тебе, как самому восторженному его почитателю в моем штабе. Только осторожнее. Работая рядом с этим генералом, можно запачкаться не только в крови, но и в грязи…

- Я не понимаю Вас, сэр…

Адмирал вздохнул, закрыл окно, вернулся за стол, ещё раз взглянул на заснеженные сопки за окнами Government house и упёрся взглядом в пышущего энтузиазмом лейтенанта.

-Бенджамин, составьте приказ…

-На кого, сэр?

-В этот раз — на себя. Вы командируетесь в распоряжение генерала Китченера до особого указания. Возьмите с собой не менее двух расторопных делегатов связи. Завтра вам предстоит отправиться к нашим японским коллегам, к ним у генерала тоже есть вопросы. Вы прекрасно освоили японский, можете помочь с переводом. Пока всё.

- Он шумел, требуя такую малость?

- Нет, он в такой своеобразной манере спрашивал, почему я еще не потопил русский флот, и интересовался, что это за цирк устроили московиты в Порт-Артуре.

- Мне подготовить справку?

- На твоё усмотрение. Флот и море Китченера интересуют постольку-поскольку. Как ты выразился, “неистовый Горацио” решил бросить к ногам короля всю Монголию, Тибет и Сибирь, хотя Метрополия от него этого не требует.

- Вы не верите в его счастливую звезду?

- В отличии от него, я уже один раз воевал с русскими…

- И мы тогда победили!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература