Читаем Стальная Крыса. Золотые годы полностью

Если остаешься, то — к 99.


63

Благополучно выбравшись на берег, ты отряхиваешь с себя вонючие зеленые водоросли и оглядываешься. В полумиле от тебя приземлился воздушный шар.

Беги к нему на 130. Согреешься по дороге.


64

Ты отлично сработал. Не заперев дверь, стражник с криками мечется по камере, ты же, встав на четвереньки, выползаешь в коридор.

Дым рассеивается, так что поднимайся на ноги и беги!

Длинный коридор еще не кончился, а ты почему-то встаешь как вкопанный.

Теперь и я слышу голоса. И вижу надвигающихся на тебя шестерых тяжеловооруженных охранников.

Быстрее швырни гранату с сонным газом и беги на 114!

Или дымовую гранату и ползи на 345.


65

Бой был жаркий, и твоя помощь пришлась кстати. Как только ты кусаешь Бетси за коленку, она с воем бросается в лес. Громила поворачивается к тебе, кошмарно рычит, заносит над головой дубинку…

Бежать? Но ты сидишь на земле, даже вскочить не успеешь…

Слушай, он говорит:

— Благодарю тебя, отважный незнакомец. Я пришел, чтобы подарить тебе свободу, и ты вовремя подоспел на помощь.

Он отшвыривает дубинку и, точно гнилые нитки, разрывает цепи на твоих руках и ногах, после чего торжественно продолжает:

— Я Арбутнот Отверженный. Я вел жизнь преступника, и мир отверг меня в наказание за преступления, говорить о которых мне не дозволено. Я был сослан на планету-тюрьму. Ты поступил со мной как истинный друг, пришел на помощь, и я этого не забуду до гробовой доски. Ступай же, друг, с миром и помни, что всегда можешь рассчитывать на меня.

На прощание ты машешь благородному Арбутноту рукой и отправляешься на 48.


66

Ты с комфортом спускаешься, стоя на движущейся ступеньке. Проходит пять минут, десять, пятнадцать.

Согласен, присесть — неплохая идея.

Ты садишься на ступеньку: усталые мышцы ноют.

Но что это? Почему вдруг твои глаза заливает обильный пот?

Встань, посмотри вперед.

Боюсь, что я тоже вижу озеро расплавленной лавы, куда сползает движущаяся лестница.

Что ж, ступай назад. Ведь эскалатор опускается совсем не быстро.

Спасибо, что поправил меня. Действительно, эскалатор спускался не быстро, а сейчас несется как угорелый и с каждой секундой наращивает скорость. Воздух становится все жарче, озеро лавы — все ближе…

Но ты видишь свой единственный шанс на спасение — крошечный каменный островок в озере лавы.

Приготовься!

Прыгай на 181!


67

С поэзией мы разобрались, ты оказался прав, но лес по-прежнему мрачен и неприветлив. Не торопись, внимательно смотри по сторонам — неизвестно, какие создания скрываются в чаще.

Вот так сюрприз! Дорога перед тобой разбегается в четырех направлениях. Надеюсь, ты не забыл свою задачу? Ты направляешься в Гроаннсвилль, чтобы выяснить, где находится безумный профессор Гейстескранк. Но по какой дороге двигаться? Вопрос, как говорится, не в бровь, а в глаз.

Не спрашивай меня. Я, как и ты, впервые на этой негостеприимной планете.

Чу… Слышишь? По-моему, приближаются чьи-то шаги?

Так и есть, сюда кто-то идет. Спрячься в придорожных кустах и выясни, кто это.

Ну, это всего лишь опирающийся на посох старик.

А не срезать ли и тебе посох? Вокруг полно подходящих веток. Достань нож, нажми на кнопку. Прекрасная сталь, правда?

Если ты, срезав посох и убрав нож в карман, выйдешь навстречу старику, то двигайся на 97.

Если, демонстрируя, что ты вооружен, выйдешь с раскрытым ножом в руке, то отправляйся на 146.


68

Ты поешь, вкладывая в песню всю душу. Неудивительно, ведь от успеха зависит твоя жизнь!

Песня кончается, и ты тяжело переводишь дыхание. Кабан, роя землю копытами, смеется:

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Хрю-ххрю-хрю! До чего же слаб и пуглив человек! Не бойся, я помог бы тебе, какую бы песню ты ни исполнил. Твое приключение на планете-тюрьме подошло к логическому концу. Отправляйся с триумфом на 307!

69

Ты громко взываешь о помощи, но роботы — жалкие трусы! — вопя от ужаса, разбегаются кто куда.

Ты тоже разворачиваешься и, не чуя под собой ног, удираешь, но гигант оказывается гораздо проворнее, чем ты предполагал. Он бежит за тобой, грязно ругаясь, наступает на пятки, вот-вот схватит! Выбора нет, поворачивайся и принимай бой!

Тут тебе на плечо ложится грязная волосатая ручища. Ты извиваешься, силишься вырваться, но в медвежьих объятиях гиганта беспомощен, как дитя. Гигант обыскивает тебя и, найдя Рубин Джунглей, оглашает лес победным ревом. Тычок его кулака в спину, и ты оказываешься на земле. Детина грубо хватает тебя за ноги, подтаскивает к дереву, привязывает к стволу лианами.

Если желаешь знать, что дальше, немедленно отправляйся на 70.


70

Плохи твои дела!

Ты напрягаешься, пытаешься освободиться, но лианы держат крепко. Неужели тебе конец?

— Тебе конец! — рычит гигант, полируя Рубин Джунглей о набедренную повязку. — Я ведь не случайно такой волосатый! Волосатый Гарри Убийца Каннибалов приходится мне двоюродным братом, я полностью разделяю его гастрономические пристрастия. С братом во мнениях мы не сошлись только относительно метода приготовления пищи. Он предпочитает мясо, сваренное в котле, я же поклонник жаренного на открытом огне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крыса из нержавеющей стали

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы