Читаем Стальная рапсодия полностью

К окну на лестничной площадке, пока еще не застекленному, я подбежал как раз вовремя: еще минута — и таинственный незнакомец скрылся бы за углом соседнего здания. Однако незнакомцем для меня он уже не был.

— Я вас вижу, поручик! — крикнул я не слишком громко, так как поручик Влчек все равно уже не мог меня услышать.

Возвращаясь, я поднял лежащий на полу сверток. При свете керосиновой лампы мы рассмотрели его содержимое — три бифштекса, несколько ломтей хлеба и два огурца.

— Отличный завтрак! — обрадовалась Итка.

Несмотря на обильный свадебный обед, мне почему-то вдруг очень захотелось есть. Я хотел было сказать об этом вслух, но не успел. Ее руки обвились вокруг моей шеи. Я потерял равновесие, и мы оба повалились на новые одеяла.

Очередной стук в дверь показался нам еще более громким и неуместным, чем несколько минут назад. На этот раз я не стал кричать, а быстро рванулся к двери и мигом распахнул ее настежь, полный решимости сказать Влчеку все, что я о нем думаю.

За дверью стоял майор Кноблох.

— Я пришел убедиться в вашей разумности, — сказал он. — Если бы вы отвели девушку в общежитие, мне пришлось бы вас наказать, — закончил он официальным тоном, впихивая при этом мне в руки потертый портфель. — Ну а теперь я пошел. Через несколько минут по телевизору будет фильм. — Уже через плечо он добавил: — Вода у вас в ванной. В ведрах. И не забудьте завтра долить керосина в лампу.

В спальне мы с Иткой раскрыли портфель. В нем были еще три бифштекса, бутылка красного вина, штопор и два бокала.

Больше нам никто не мешал. Бифштексы мы съели тут же, а вино допили только под утро. К запаху керосина мы настолько привыкли, что, проснувшись около полудня, даже не ощутили его. Мы быстренько собрались и пошли в кафе обедать.

Расплачиваясь с официантом, я неожиданно вспомнил о своей роте и подумал, что вторая половина воскресенья словно создана для нарушений дисциплины. Решение было принято: следовало хотя бы беглым взглядом окинуть казарму.

— Я буду ждать тебя дома, — сказала Итка без всякой обиды.

«Дома, — мысленно повторил я. — Это слово — бальзам для моей души».

Глава 31

В понедельник я провожал Юцку к первому поезду, и это была настоящая мука. Ночной мороз превратил дорогу к вокзалу в каток. Мы крепко держались друг за друга, что, впрочем, не помешало нам несколько раз упасть. Поезд подошел вовремя, вагоны были абсолютно пустыми. Мы поцеловались. Это был уже супружеский поцелуй. Потом Итка прошла в вагон и встала у окна, чтобы помахать мне, когда поезд тронется.

Состав уже набирал скорость, когда она прокричала:

— Не забудь! В субботу в семь часов вечера обручение! Напиши своим…

Мне хотелось ответить, что в субботу может ничего не получиться, поскольку начинается подготовка к предстоящим тактическим дивизионным учениям. Но смелости не хватило…

Поезд набрал ход, а я погрузился в благостное состояние… Итка меня любит, выйдет за меня замуж и будет, как сказал кто-то из солдат, «держать на коротком поводке». Я самый счастливый человек.

Когда я добрался до общежития, Прушек уже вставал. Все было как всегда: он сел на постели, спустил ноги на пол и, глядя на меня совершенно отсутствующим взглядом, поинтересовался:

— Сегодня что, уже понедельник?

— Понедельник, — кивнул я.

— Если бы было воскресенье, я бы еще пару часов соснул, — потянулся Прушек.

Я ополоснулся, почистил зубы и, видя, что физиономия моего соседа приобрела мало-мальски осмысленное выражение, похвастался:

— В следующую субботу я обручусь со своей невестой.

— Сегодня в самом деле понедельник? — еще раз переспросил Прушек, и я понял, что мои старания быть услышанным пока что тщетны.

Не удостоив его ответом, я открыл холодильник. Оберток от колбасы и ветчины там оказалось более чем предостаточно. Переворошив всю кучу, я обнаружил два кружочка основательно «выдержанной» копченой колбасы и, ни секунды не раздумывая, съел их.

Прушек уже был на ногах. Сделав несколько приседаний, он поделился новостью:

— Командир батальона вчера сообщил, что в следующие субботу и воскресенье мы будем работать.

— Этим ты хочешь сказать, что меня ожидает судьба Малечека? — поинтересовался я.

— Нет, тебе это не грозит. Обручение не свадьба. У меня много знакомых, которые женились без всяких там обручений. Пережитки, — мудро заключил он.

— Юцка никогда не простила бы мне этого, а ее родители — тем более.

— Тогда прими мои соболезнования.

— Все будет в порядке, — заверил я его. — Ребята меня не подведут.

Двумя часами позже мы выслушали план занятий на неделю, зачитанный надпоручиком Матрасом. Все мероприятия планировались исходя из предстоящих учений.

— Вопросы? — окинул он взглядом присутствовавших, закончив чтение.

Я поднял руку.

Командир батальона посмотрел на меня, не скрывая удивления. Я никогда не относился к числу тех, кто постоянно о чем-нибудь спрашивает.

Впрочем, и теперь я не изменил своему правилу: не стал ни о чем спрашивать и лишь попросил разрешения обручиться с невестой в следующую субботу.

— Учения требуют детальной подготовки, — попытался отговорить меня надпоручик.

Я упрямо стоял на своем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже