Читаем Стальная София полностью

– Ошибаешься. Ты, сопротивление, недовольные горожане – все вы хотите одного: что бы Эллиот с размаху навернулся со своего трона, утонув в собственной крови. Этого же хочу и я. По своим, конечно причинам, но всё же. И для всех будет только на руку, если ему в этом помогут. Я предлагаю тебе следующее, София Олдридж: если ты гарантируешь мне то, что Эллиот встретит свою смерть в муках, то тогда я сделаю всё, что бы ты смогла найти и спасти своего дедушку. Договорились?

– Ты хочешь нанять меня? – опешила София, не скрывая своего недовольства подобным предложением. – Я точно не такая, как ты. Да, Его Величество уже долгое время терроризирует свой народ своей властью, но я, как и те, кто со мной, наоборот хотим избежать бессмысленных жертв. А ты, фактически, предлагаешь мне собственноручно вступить в бой со всем Тибериумом. Уж не попытка ли это, моими руками, развязать гражданскую войну? Страна и так на её порогу, и уж кто, а я не собираюсь быть той, кто её начнёт!

– Она в любом случае начнётся! Подумай сама, Олдридж: горожане с каждым месяцем голодают всё сильнее, ограничений становится всё больше, вскоре Тибериум станет контролировать всё и вся. И ситуация, которая произошла с твоим дедом, будет не просто часто, это станет так же естественно, как помочиться при нужде! Неужели, будучи внучкой такого великого человека, как Мозес, которой не претит чувство справедливости, ты решишь остаться в стороне? Я предлагаю тебе тайный союз! Вместе мы положим конец власти Эллиота. Ты и сопротивление получат желаемое, а я, наконец, обрету свободу от обязательств перед этим жалким червяком.

– Допустим, я послушаю тебя. Но где гарантии того, что Эллиот послушает тебя? Как, по твоему, я должна тебе помочь?

– Ой, поверь, Его Величество послушает меня, – Амелия усмехнулась, проведя ладонью по своей груди. – Скажем так, я слишком хорошо его знаю. И мне не составит труда вытащить его из своего драгоценного особняка.

– Особняка? Так он не во дворце?

– Вот тебе и второе открытие, – бросив Софии футляр из-под плаща, произнесла генерал. – А это гарантия моей честности.

Недоверчиво поймав его, девушка сняла с него крышку, извлекая маленький свёрток. Осмотрев его, София, к своему удивлению, обнаружила новую часть координат. Покосившись на Фостер, юная Олдридж вернула всё на свои места, и закрыв футляр, убрала его под свою одежду, лишь хмыкнув в ответ. Однако не успела Амелия что-то сказать, как в помещении появилось с шестеро солдат в форме рядовых. Заметив их, София насторожилась, а Фостер приняла серьёзный вид, обращаясь к прибывшим:

– Если у вас что-то срочное, то говорите. В ином случае – вон отсюда. Мой разговор ещё не закончен.

Однако произошло то, что не ожидал никто: приняв боевую позу, солдаты направили на Софию винтовки, игнорируя приказ генерала. Увидев это, Амелия подалась вперёд, принимая ещё более грозный вид, но её тут же осадила София, еле сдерживаясь.

– Сволочь! А я ведь почти повелась на твои слова, госпожа Фостер!

– Я не приказывала им делать что-то подобное! Солдаты, немедленно опустить оружие! Это приказ!

– Хватит разговоров, мне всё ясно! Черт возьми, мне говорили, что это ловушка!

В следующий миг София устремилась к солдатам, выставив перед собой перчатку. Отшатнувшись, солдаты открыли огонь, но быстрые движения Олдридж не позволили им атаковать в полную силу, отчего огонь «захлебнулся» в своей беспорядочности, отрекошечивая от стали изобретения. Раздались испуганные крики. Увидев стычку между Софией и бойцами Тибериума, заслышав выстрелы, горожане бросились наутёк, сшибая собой всех вокруг, включая самим себя. Началась давка, и вскоре паника охватила весь музей. Мгновение спустя, разбив собой одно из витражных окон, из здания вылетел один из напавших на Софию солдат, с грохотом оказываясь на земле под противный звук переломанного позвоночника.

– Твою мать, – выругался Барет и поспешил в музей, вооружаясь револьвером.

София же, в этот момент, с силой схватилась перчаткой за глобус, с размаху вышибая им ещё двоих бойцов. В этот момент Амелия выкрикивала приказы, но солдаты не желали её слушать, и тогда, огрызнувшись, она воззвала к бойцам, которые были у входа на этаж. Пробившись сквозь обезумевшую толпу, вояки вначале растерялись, но яростный крик Фостер заставил их прийти в себя, и они попытались остановить своих товарищей. Однако, к полному непониманию Амелии, солдаты, что напали на Софию, атаковали и своих боевых коллег, протыкая их примкнутыми к винтовкам штыками.

– Да что тут твориться?! – огрызнулась генерал и сдёрнула с себя плащ. – Олдридж, это не мои солдаты! Это не я приказала!

– Да пошла ты! – огрызнулась девушка, с силой проламывая очередному вояке череп, вбивая несчастного в одну из стен, головой в картину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература