Существо, которого назвали «Гризли», действительно внушал ужас: внешне хоть это и был человек, одетый в довольно обыкновенный горожанину вид, однако в многочисленных местах виднелись трубки и провода, торчащие их кожи и тянущиеся по всему телу, тем самым разрывая одежду в клочья. Руки неизвестного были полностью механическими, имея в себе большое количество различных шестерёнок и валов, которые переплетались между собой, образуя единую двигательную систему. Ноги существа были закрыты массивными панцирными пластинами, на спине виднелся большой баллон, от которого тянулся толстый шланг, прикреплённый к задней части шеи. Судя по всему, это обеспечивало «Гризли» кислородом, что позволяло ему функционировать. Лицо боевой махины закрывала стальная театральная маска, которая сейчас была частично повреждена выстрелами Ричарда. Под ней, в прорезях, один глаз виднелся обычным, а другой горел характерным электритовым лазурным цветом.
Издав околочеловеческий рёв, существо вскинуло своё оружие – модернизированную картечницу «Гочкиса», имеющую аж шесть стволов и небольшие катушки Тесла. Медленно повернув лицо, «Гризли» выбрал целью один из паровых авто, служивших баррикадой, и нажав на спусковой курок, открыл огонь. Катушки накалились, раздался треск, каждое дуло пушки нагрелось, и в следующий миг, озарив всех вокруг яркой вспышкой, из картечницы вырвались большие, словно корабельные, снаряды, моментально разрывая баррикаду на несколько кусков и поражая сидящих за ней людей не только взрывом, но и разрядом статичных молний. Не ожидая такого, часть людей бросились врассыпную, тут же оказываясь под плотным огнём солдат, сваливаясь на землю один за одним. Поле боя моментально накрыл огонь, возникший после атаки «Гризли», охвативший деревянные части обороны за считанные секунды. Началась настоящая паника. Стараясь хоть как-то замедлить существо, оставшиеся перед воротами фабрики сосредоточили свой огонь, используя всё своё вооружение. Однако, несмотря на все свои усилия, «Гризли» медленно, но верно приближался, с небольшой задержкой разрушая весь боевой строй сопротивления.
– Если мы ничего не сделаем, эта тварь всё здесь уничтожит! – наблюдая за гибелью своих людей, в ужасе прокричала Кэли.
– Нужно отвлечь это нечто, – резко ответил Брайан. – Придётся использовать наш козырь раньше времени.
Рванув со своего места, глава сопротивления, насколько это было дня него возможно, быстро достиг нижнего этажа, спускаясь в штаб. Там, открыв секретную секцию склада, Гринн извлёк небольшой ящик, плотно закрытый цепью, и вернувшись наверх, попросил девушку о помощи. Вместе, приложив некоторые усилия, товарищи снесли цепь, откидывая крышку в сторону. В ящике, заполненным соломой, лежали несколько стальных, светящихся голубоватым светом, стальных шаров, имеющих продолговатую овальную кольцо-ручку. На вопросительное лицо Кэли Брайан ответил, что это новейшая взрывчатка, которую люди Гринна обнаружили тогда, когда столкнулись с первым из генералов «Тёмных», захватив поезд. Всего в ящике лежало три таких шара, что весьма ограничивало их использование, оттого это и было «козырем».
– И как этим, чёрт возьми, пользоваться? – схватив одну из взрывчаток, спросила девушка.
– Как сказала София Олдридж, когда осмотрела это техническое чудо, нужно резко повернуть нижнюю часть. Это запустит цепную реакцию внутри, после чего нужно бросить шар в предполагаемую цель. При контакте с объектом шар лопнет, электритовое наполнение соединиться с воздухом, что спровоцирует взрыв.
– А насколько мощная эта фиговина?!
– Этого я, к сожалению, не знаю, мисс Энтри! Но выбора у нас нет! И ещё, что я точно могу сказать, отсюда нам крайне опасно разбрасываться этими шарами. Нам нужно спуститься вниз.
– Ну или передать кому-то внизу!
– Точно! – словно постигнув озарение, ответил Брайан, резко высовываясь в окно и крича в сторону уцелевших баррикад. – Ричард! Ричард, если ты жив, дай сигнал! Срочно!
В это время, спустившись вниз шахты, Барет, София и Хьюго уже вовсю изучали место, где они оказались. Выйдя из лифта, преодолев небольшой туннельный коридор, троица добралась до просторного, имеющего округлую форму, помещения, освещаемое всё тем же рядом обыкновенных лампочек. Чуть дальше, имея развилку, в стороны уходило два пути, один из которых был довольно узок, а второй, наоборот, был гладким и обточенным. Проведя нехитрые умозаключения, товарищи направились по хорошей части тоннеля, вскоре оказавшись в огромной, наполненной различными уровнями, подземной пещере. В самом низу, имея достаточно хорошее освещение, виднелся вход в комплекс, о котором говорили пойманные рабочие.
– Не ожидал, что здесь будет настолько огромная шахта, – вздохнул Барет, оценивая время для спуска по извилистым каменным изваяниям.
– У меня есть одна идея, – улыбнулась Олдридж, осматриваясь. – Хватайся за меня.
– Что ты задумала, София?
– Доверься мне.