Читаем Стальной клинок полностью

— И последнее.

Орфус расстегнул мантию, и Эванс увидела длинный меч в ножнах у него на поясе. Маг отцепил ножны и, держа оружие строго горизонтально на вытянутых руках, передал девушке. Эванс никогда раньше не видела такого красивого меча. Его чистое, сверкающее лезвие было гладким и ровным, длинная рукоять удобно сидела в ладони, а эфес был украшен настоящим сапфиром. Через все лезвие тянулась строка древнеэльфийских рун. Эванс перевела их.

«Я — навсегда твой верный друг, Аннаэль».

Взглянув еще раз на серебряную пряжку ремня, Эванс все поняла.

— Так Вы знали…

— Ну разумеется, — расплылся в улыбке Наставник. — Разве я мог сомневаться в своей лучшей ученице?

* * *

Когда Эванс вынырнула из океана воспоминаний, был уже полдень. Она приказала лошади остановиться, слезла с нее и достала карту, все же пытаясь понять, где она находится.

Дарин располагался в северо-восточной части Сирванора, и от Донтвайра его отделяли сотни три лиг. Эванс посмотрела по сторонам и увидела справа заснеженные вершины Звездных Гор. Это значило, что с момента выхода из Дарина она двигалась только на юг. Интересно, сколько же она уже промахала?

Эванс решила поменять курс на запад, а там уже попробовать сориентироваться на местности.

— Давай, Сайла, нам нужно попасть в столицу, — прошептала девушка, садясь верхом. Сайла мотнула головой, как бы выражая согласие, и свернула вправо.

* * *

Они миновали огромную равнину и очутились на каменистой дороге, которая уводила вниз, огибая широкий островок деревьев, неизвестно каким образом находившийся на открытой местности. Эванс чуть притормозила Сайлу, и лошадь теперь шагала мелкими шажками, давая возможность изучить место. Эванс казалось, что где-то здесь недалеко расположилась деревня или небольшой городок. И она оказалась права — отсюда, с высоты были видны в низине неровные крыши деревянных строений. В воздухе ощущался слабый запах дыма — но не такой, как в Дарине после битвы. Эванс различила запах костра, она сама в раннем детстве любила жечь такие костры, спрятавшись с сестрой в лесу. Воспоминание о Милене снова обожгло сердце, но Эванс нашла в себе силы сдержать слезы.

Она спустилась в низину. Деревня была небольшой — всего как четверть Дарина. Жителей в ней было немногим больше двух сотен.

Въезжая в деревню, Эванс спешилась, поведя лошадь за ремни. Она вдруг заметила странность в поведении жителей этого места — они метались по улицам, переговариваясь на ходу, в руках у многих были объемные сумки и походные рюкзаки. В это время деревня напоминала растревоженный муравейник. Хотя, возможно здесь это было обычным разгаром дня?

Эванс прошагала еще немного и остановилась, увидев двух мужчин, которые, несмотря на всеобщий переполох, спокойно стояли и разговаривали. Девушка вновь достала карту и принялась увлеченно ее изучать.

Деревня называлась Нарра и находилась чуть юго-восточнее Донтвайра. Все-таки Эванс немного промахнулась, но это было не страшно — от столицы деревню отделяла река и каких-то двадцать лиг. Уже завтра она будет в Донтвайре.

— Говорят, они были в Дарине…

Название ее родного города заставило оторваться от карты. Эванс посмотрела на мужчин — они пока не замечали ее, хотя это было нетрудно. Видимо, их не интересовало ничего, кроме темы их беседы.

— И что? Его разрушили?

— Вроде нет… Хотя, я всех подробностей не знаю.

— А я еще слышал, что несколько дней назад сожгли Роувин, город в южной части Сирванора…

— Ну ничего, до нас они не дотянутся, — гордо вытянулся один из мужчин.

Вот оно что, подумала Эванс. До жителей этой деревни дошли слухи о нападениях на города страны, и они решили покинуть родные края. Эванс сделала вид, что занята чистотой рукава своей белой мантии, продолжая прислушиваться к разговору.

Они помолчали с минуту, затем один обеспокоенно сказал:

— Но говорят, что этих уродов видели в округе… Да что говорят, Найрис еще два дня назад ушел на охоту… И где он теперь?

— Известно, где! Охота — дело опасное…

— Я бы согласился с тобой, если бы не знал Найриса. Да и опасного зверья в наших лесах никогда не было.

Снова повисло молчание — видимо, слова собеседника оказали эффект на того, что был повыше ростом. Он задумчиво почесал затылок.

— Говорят, это те самые рыцари, что не давали нам покоя двадцать лет назад….

— Да, — подтвердил тот, что пониже.

— Если это правда, то необходимо увести людей как можно дальше от Сарилии. Ибо нам не помогут ни эльфы, ни маги.

— Верно мыслишь… Эй, ты кто такая?

Эванс вздрогнула от неожиданной перемены тона и громкости голоса. Вопрос был непосредственно к ней. Она обернулась на этих двух мужчин — вид у них был не приветливый.

— Я из Дарина, — коротко ответила Эванс.

— Что ты здесь делаешь? — спросил второй.

— На наш город напали, — отозвалась девушка. — Но нам удалось его отбить. Там погибла моя сестра, и я хочу добраться до ее убийцы.

Мужчины с сомнением на лицах пристально оглядели ее.

— Ты? Добраться до убийцы? Ты не могла придумать что-нибудь правдоподобнее?

Они засмеялись в голос, но тот, что ниже, вдруг посерьезнел.

— А ты, случаем, не их разведчица?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези