Читаем Стальной клинок полностью

Дил протянул руку и что-то сказал, однако его рот был набит едой, и Арнил не смог понять, что именно. Жест его означал просьбу передать ему графин, что Арнил и сделал. Дил все так же неразборчиво поблагодарил его и отпил вина.

— Сколько там еще до вечера? — поинтересовалась Джейна, зевая.

Арнил с прищуром посмотрел на солнце.

— Еще часа три, — сокрушенно ответил он.

Противное чувство неопределенности не покидало друзей. Хоть и каждый из них думал о чем-то своем, их разум не покидали мысли о Совете. Единственным человеком, которого не интересовал исход собрания королей, была Эванс. Арнил знал — разрешат ли им остаться в Донтвайре, или прикажут покинуть его — колдунья все равно пойдет своей дорогой.

Арнил принялся рассматривать свой новый меч. От меча Хаззара он отличался лишь шириной лезвия — на донтвайрском оно было чуть более узким, да длиной рукояти — на хаззаровом она была короче. Арнил в который раз поразился выбору Аирадона — меч, который он дал, сидел в руке так, будто был выкован для Арнила. Юноша мысленно еще раз поблагодарил кузнеца.

Он медленно провел ладонью по гладкому, блестящему стальному клинку. Металл был прохладным, а его поверхность — ровная. Идеально ровная. Совсем, как поверхность Обломка Камня…

Арнил протер глаза и огляделся. Все было также — читающие Лира и Эванс, лежащая Джейна, правда Дил уже отвлекся от еды и перешел к выпивке. Солнце нерешительно повисло над горным хребтом. Арнил удивленно обвел взглядом друзей. Он же всего минуту назад смотрел в окно, и солнце было еще далеко от того места, где находилось теперь!

Графин перешел к Джейне.

Внезапно в глаза Арнила бросилось какое-то движение на улице Донтвайра. Он вскочил с места и уткнулся лбом в окно, всматриваясь в дома, стоящие напротив, кусты, которыми заросли некоторые участки, поляны, раскинувшиеся вдалеке.

Он не ошибся — по дороге, которая вела в сторону казарм, шли несколько людей в кольчугах и столичных плащах.

— Что там? — раздался голос Дила.

— Люди выходят на улицы… — Голос Арнила чуть дрожал от радости и волнения.

Эванс закрыла книгу и обратила взор своих синих глаз на Арнила.

— Значит ли это, что Совет подошел к концу?

— Я не знаю…

— Сейчас проверим, — решительно сказал Дил, поднялся из-за стола и подошел к двери. Открыв ее, он высунул голову на улицу и крикнул: — Эй! Эй, вы! Откуда вы идете? Они меня не слышат, — обиженно произнес он, закрывая дверь.

Джейна тоже встала с дивана и поставила графин на стол.

— Если Совет Правителей кончился, значит скоро придет Рейн. Я думаю, дождемся.

— Дождемся… — эхом отозвался Арнил и уселся обратно в кресло.

* * *

Шаги на крыльце заставили вздрогнуть друзей. Все пятеро уставились на дверь, которая вот-вот должна была открыться. Лира даже чуть приподнялась, опираясь на подлокотники.

Время остановилось и никак не желало возвращаться к своему прежнему режиму.

Наконец дверь отворилась. Первым вошел Рейн, все в той же донтвайрской форме и с непроницаемым лицом, по которому невозможно было предугадать, какие новости ждут отряд. Следующим вошел Мирайт, и по его встревоженному взгляду все поняли, что новости несут в себе мало хорошего. Рыцарь натянуто улыбнулся, что должно было означать приветствие.

Арнил покосился на окно. Улицы заполнялись людьми, город оживал.

Рейн и Мирайт молча сели за стол, но на еду даже не смотрели. Рейн равнодушно уперся куда-то в стену, а Мирайт, по старой привычке, с извиняющимся видом рассматривал лица друзей поочередно.

Напряжение в воздухе возросло в разы. Звенящая тишина давила на уши, оглушая. Ни маг, ни рыцарь, рассказывать о Совете не торопились.

Первой не выдержала Лира.

— И что вы молчите? — требовательно спросила она.

Мирайт повел бровью, а Рейн даже не шевельнулся.

— Как я понимаю, ничего хорошего вы не принесли, — со вздохом сказал Арнил.

— Это как сказать, — наконец откликнулся командир войска Лиасса.

— Ну так рассказывай! — не совсем вежливо произнес Арнил.

Теперь вздохнул Мирайт.

— Хорошо. Но для начала небольшая прогулка в историю Сарилии. — Больше двадцати лет назад столица Эссилии Полодар была одним из сильнейших городов нашего континента, — начал рыцарь рассказ. — Там обучали и обучались самые искусные в своем деле маги, готовые дать отпор любому людскому или эльфийскому войску, и ни один чужак не проскочил бы туда. Но дело не в зорких стражах или высоких стенах. Полодар был защищен магическим куполом, охватывающим весь город, и о любом незаконном вторжении колдуны незамедлительно знали.

— Ну это понятно, война же… — пробормотала Эванс.

— Это было до войны, — пояснил Мирайт. — В то время Полодаром правил самый могущественный из всех существующих чародей Сур'Лаурон. Это его распоряжением было защитить столицу волшебным куполом.

— Сур'Лаурон? — переспросила Лира. — Знакомое имя…

— Еще бы! — хмыкнул рыцарь. — Многие книги и летописи рассказывают о гнете этого тирана, под которым находилась Эссилия.

— Но от кого он защищал Полодар, если не было войны? — недоуменно спросил Дил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези