Читаем Стальной цветок долины полностью

В ванной комнате я пробыла немного, чувство зверского голода и душераздирающее рычание в животе, не позволило в полной мере насладится тёплой водой и ароматом мыла. Не особо выбирая, схватила первое попавшееся платье — подарок Бинны, я, кое-как нацепив его на влажное тело, расчесала ещё короткие волосы, собрав их верёвочкой в пучок, выскочила из комнаты.

В коридоре мне никто не встретился, и это радовало, меня немного смущало, то что все вокруг знали, чем мы занимались полночи, а ещё утром... и было бы лучше пару часов вообще никого не видеть. Но голодное урчание в животе подгоняло меня, а потрясающе знакомый запах гнал по направлению к кухне.

— Здравствуйте, — поприветствовала двух женщин, суетящихся у столов, замерла на пороге.

— Здравствуй Надин, меня зовут Морна, я здесь заведую кухней, это моя дочь Уна, — представилась рослая дородная женщина с потрясающе добрым лицом и ласковым взглядом, — Киан уже убежал и не поел толком, надеюсь, ты не будешь спешить.

— Нет, пока мне некуда, — улыбнулась Морне и Уне разом, проговорила, — я ужасно голодна.

— Есть каша с мясом, оладьи с мёдом, — принялась перечислять женщина, озорно посмотрев на меня, добавила, — а может, щи со сметаной и сало солёное имеется. Уж очень уважала это дело арт-риаг, я помнится, когда малой прибегала к матери на кухню, так бабка Куинн всегда вот тут сидела и нахваливала суп красный.

— Щи?! Конечно буду, а горчица есть? — потрясённо воскликнула, поражаясь тому, как же я соскучилась по этому супчику.

— Вот чего нет, — расстроенно пробормотала женщина, — кроме Куинн её никто не жаловал, но раз глянется тебе, приготовлю, лежали семена в кладовой.

— Спасибо, — поблагодарила разом обеих женщин, одну за обещание, вторую за большую тарелку, которую она поставила передо мной.

— Вот сметана, ещё сухари есть, а сало сейчас нарежу, — с улыбкой произнесла Уна, поставив на стол миску с сухариками.

— Ложку-то забыла, — подсказала Морна дочери, продолжив крошить капусту, — салат сделаю, Бинна с яблоком такой любит.

— Морна… это невероятно вкусно, — протянула, проглотив первую ложку горячего супа, щурясь от удовольствия, — из капусты квашеной?

— Конечно, такой Куинн особенно уважала, да и внучка любила. Завтра холодец в леднике должен подойти, с картошечкой отведаешь. А может, рыбки печёной хочется?

— Прям и не знаю, что и выбрать, всё хочется, — рассмеялась я, чувствуя себя действительно дома, — очень, очень вкусно.

— Может подлить ещё?

— Нет, спасибо, наелась.

— Тогда отвару и пирог с ягодой, славно нынче поднялся.

— От пирога не откажусь, — ответила, наконец утолив голод, решила осмотреться. Кухня была просторной и очень светлой. В большие окна, выходящие, по-моему, в сад, заглянуло полуденное солнышко, разбросав по помещению яркий блеск. Пара кастрюль, стоящие на плите, пыхтели, ворчливо сбрасывая с себя крышки. В огромной сковороде скворчали котлеты, распространяя одуряющий аромат мяса и специй. В резном буфете, расположенном у одной из стены, была расставлена посуда. Красивые с чудесным орнаментом глиняные или фарфоровые тарелки, миски и салатницы, там же изящные стеклянные бокалы. Кувшины и чашки, чуть выбивались из общего вида своими рыжими боками, будто хвастаясь яркостью цвета.

Глава 44

— Здесь все делают и ткань разную, посуду, стекло, зеркала, — произнесла Морна, поставив передо мной большую кружку с ягодным компотом, — богатая долина, вот и рвутся сюда эти…

— Риаги? — подсказала я, делая глоток сладкого напитка.

— Нет, милая, бриты дважды за месяц подступали, Риан отогнал, — тихо ответила женщина, — да только сказывают, что силы они копят, а это проверка была. И есть в Ибернии те, кто помогают им, путь указывают, вот и собрался совет, решать будут.

— Хм… думаю Риан и Киан справятся.

— Ох, Надин страшно… кораблей пять сотен говорят у Бритов собрано.

— Сомневаюсь, что так много, — пробормотала, оставив кружку, — не просто столько снарядить.

— Буду просить богов, чтобы защитили нашу долину, — вздохнула Морна, подталкивая мне назад кружку с недопитым отваром, — наболтала лишнего и аппетит у тебя девочка пропал, прости уж старую.

— Всё в порядке, — улыбнулась разволновавшейся женщине, — Уна, Морна было очень вкусно и спасибо вам большое.

— Ты заходи вечером, печенье печь буду.

— Обязательно зайду.

Покидала уютное помещение и доброжелательных женщин с радостной улыбкой на лице. Так, хорошо, тепло и легко было на душе, что хотелось петь. В освещённом ослепительным светом холле я ненадолго задержалась, наблюдая за разноцветными солнечными зайчиками, которые бегали по полу. Витражное окно, высокое с красивым цветком в центре, пропуская через себя солнечные лучи, создавали в этой небольшой комнате невероятно волшебную обстановку. Стены, потолки, мебель здесь всё было сделано с любовью и уходить из столь сказочного места совершенно не хотелось.

— Надин, — раздался нежный голосок Маев, заставив меня поморщиться, — ты уже спустилась, а Киан?

— Он давно на совете, — ответила, оглядев холл, я наконец определилась, куда уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы