Читаем Стальной цветок долины полностью

— Да, только что. Киан, где ты был? Я видел, как тебя затянули на корабль. Когда я прибыл к берегам Бритты тебя там не оказалось, никто не слышал о корабле с пленными и мне пришлось вернуться, — проговорил Дуан, спешно добавив, — нас сильно потрепало штормом, пришлось латать корабль и мы немного задержались.

— Да вернулся, до Бритты мы не добрались, — хмыкнул Киан, пристально взглянув на друга, вдруг торжественно объявил, — Ансгар и Лейв, как мы и рассчитывали, помогут нам.

— Когда они прибудут? — Поддался чуть вперёд Риан, сжав своими ручищами подлокотники кресла так, что они затрещали.

— Они уже здесь, — произнёс Киан, довольно улыбнувшись, — семь кораблей, мы пришвартовались в западной части острова, оттуда нас не видно и бритты мимо этих гиблых мест не ходят.

— Как тебе удалось добраться до Ансгара?

— Когда бритты подожгли мой неф, они собрали всех, кто оказался в море, — ответил муж, замерев рядом с моим креслом, — они знали, что корабль мой, искали, выспрашивали. Но мои люди в голос утверждали, что я остался на корабле. Тогда капитан решил избавиться от ненужного ему груза и быстро продал нас торговцу.

— Торговцу?

— Жану, — рассмеялся Киан, — как же трудно было ему делать вид, что не знает нас.

— Тебе повезло попасть на корабль бритта, который не знал тебя и не особо старался это выяснить, — хмыкнул Риан, — а дальше, как ты оказался на жарких берегах у Ансгара?

— Подкупил Жана, пообещав ему хорошие условия торговли стеклом, и отправился к Лейву, правда, нас потрепали два шторма, но добрались до Америки почти без потерь. Там я отпустил Жана и пересел на корабли к Лейву.

— Отлично, я рад, что всё обошлось, — произнёс Риан, криво усмехнувшись, — покажем бриттам, что не стоит подходить к нашим берегам.

Около часа мужчины составляли план действий. Пока Конол не лез в бой, а лишь отбивал атаки, не подпуская бриттов к берегам Ибернии. Но главная и основная битва будет против своих же. К этому бритты готовились давно, дождавшись смуты на острове, подкупали, запугивали риагов небольших туатов, обещая им земли Ибернии, если те присягнут их королю. И таких предателей оказалось немало, и к землям туата Лоркана подошла приличная рать, состоящая: из бриттов, нормандских рыцарей и местных воинов.

С ужасом слушая подробности, я наконец узнала полную картину предстоящей битвы. Риан не всё рассказывал мне вечерами, наверное, не хотел волновать. Но осознание, что я могла бы сделать больше, знай все детали... меня нервировала эта недосказанность.

— Две пушки будут готовы через пару дней, если бы ты сказал мне чуть раньше о битве на земле, я бы изготовила их более манёвреннее и легче, — процедила сквозь зубы, пристально взглянув на Риана.

— Надин бы не успела, я следил за вами, знал твои планы, — покачал головой риаг, — ты итак, сделала многое и твои пушки помогут нам.

— Пушки? Я не понимаю, — с недоумением переспросил муж, обхватив меня руками, прижался к моей спине.

— Ооо, тебе ещё только предстоит это увидеть, — хмыкнул Риан, — уверен, после первого залпа большая часть бриттов сбежит. Надин сделала страшное по силе оружие, которое защит Олстар.

— Защитит, — повторила я, надеясь, что меня услышали и поняли.

— Надин, как быстро вы изготовите снаряды с ядрами внутри?

— Махон уже приступил, думаю завтра, около десяти снарядов будет готово, — ответила, невольно поёжившись от пристального взгляда Дуана.

— Отлично, для начала хватит. Одну пушку отдадим Конолу, Ансгар уже высадил своих воинов?

— Да.

— Пусть выступают, я заберу завтра вторую пушку, снаряды и выхожу следом, — принялся давать указания Риан, — Киан, ты дождись ещё одной пушки и вези её на корабль Лейва, пусть заходит со стороны. На сегодня всё, готовимся. Нолан идём со мной.

Проговаривая это, Риан подхватил супругу за руку и покинул кабинет, следом за ним вышел Нолан и чуть задержался в дверях Дуан, обернувшись в нашу сторону, он некоторое время смотрел на Киана, будто хотел что-то сказать.

— Дуан, останься в замке, обсудим дальнейший план, — произнёс Киан, озабоченно, взглянув на друга, — я провожу Надин в комнату. Встретимся во дворе у казармы.

— Хорошо, Киан, — сказал мужчина, натянуто улыбнувшись, добавил, — рад, что ты вернулся.

— И я рад, — глухим голосом ответил Киан.

Оставшись в кабинете вдвоём, муж тут же подхватил меня на руки, устроился в кресле, усадив меня к себе на колени, прошептал, — я очень скучал.

— Я тоже, — прижалась к мужу, уткнувшись ему в шею, вдохнула терпкий аромат хвои, кожи и моря, я выпалила, — Киан… у нас скоро будет малыш.

— Малыш? — медленно переспросил мужчина, чуть отстранившись, он какое-то время пытливо всматривался в меня, словно не понимал, о чём я только что сказала, вдруг широко улыбнулся и неожиданно громко выкрикнул, — ребёнок! У нас будет ребёнок! Надин, родная!

— Да, будет, — всхлипнула от сковавшего меня кома в груди. Я знала, что он будет рад, но видеть это неподдельное счастье в глазах мужчины, восхищение в вперемежку с гордостью было очень важно и ценно для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы