Но улетать сейчас к старухе-жрице было чревато: император знал, что, несмотря на его бесконечную власть, любое колебание может быть истолковано как слабость и стать тем зернышком, из которого вырастет переворот. Даже стены храма неспособны сдержать слухи, и, когда они дойдут до армии, нейры станут шептаться: император так неуверен, что требует предсказаний.
Если только у посещения храма не будет официального и громкого повода, который Итхир-Касу так вовремя предоставил Ренх-Сат.
– Так Ренх-сат попросил отдать ему Лесидию, ловчую сеть Нервы? – проговорил он, вновь прерывая молодого Арвехши.
– Да, мой император, – связной склонил голову.
– Умен лучший мой тиодхар, умен, – произнес Итхир-Кас, внимательно глядя на тха-нора. – Или подсказал ему кто?
– Может и подсказал, великий император, – почтительно ответил Арвехши, не поднимая головы, – но ведь подсказку еще принять нужно.
– Верно, – сухо согласился тха-нор-арх. – Что же, будет у него сеть. Я ему верю и окажу эту милость, сам возьму ее у главного жреца храма Четырех богов, ибо никому другому он ее не отдаст. Но напомни Ренх-сату, что четыре декады, за которые он обещал захватить страну, прошли: уже думаю, не поторопился ли я, обещая внучку свою, Анлин-Кас, ему в жены.
У стен возбужденно зашептались – император так же легко награждал, как и лишал своей благосклонности. Но Итхир-Кас знал, что неистовый Ренх-сат не испугается, а лишь злее станет. Знал и то, что генерал искренне восхищается им, что, впрочем, не помешает ему при возможности перерезать правителю горло и захватить престол. Часто Итхир-Кас жалел, что Ренх-Сат не родился его сыном, ибо оба сына оказались слизняками, неспособными даже разумный заговор против отца сотворить и именно из-за этого казненными. А этот был силен и достоин продолжить императорский род.
Итхир-Кас поднялся, и шепотки замолкли.
– Возьми себе любой сундук из тех, что принесли мне, – велел император тха-нору Арвехши. – Я доволен тобой.
– Благодарю, мой император, – проговорил тха-нор, склоняясь еще ниже.
– Сильно ли ты устал?
– Совсем нет, если тебе нужна моя служба, – твердо ответил Арвехши.
– Тогда полетишь со мной, – приказал Итхир-Кас. – Тебе отдам я сеть, и сразу отправишься из Лакшии ко вратам в Инляндию. А я проведу молебен в честь божественных господ наших и вернусь сюда, в Орвису.
Арвехши так и остался стоять, склонившись, и император прошел мимо него и вновь зашептавшихся подданных. Он знал, о чем они шепчутся на этот раз. О том, что их повелитель, несмотря на возраст, все еще достаточно силен, чтобы не спать три дня, проведя две ночи в полетах и отстояв длительное служение. И что нужно приглядеться к Арвехши – не пора ли начать кланяться этому молодому тха-нору, обласканному вниманием старика, гораздо ниже, чем обычно.
В Лакшию два раньяра прилетели в середине следующего дня. Итхир-Кас на золоченую площадь перед своим дворцом ступил твердо, а Арвехши, не обладающий выносливостью прямого потомка первого императора, мешком свалился на землю, да там и заснул, не в состоянии встать.
Повелителю навстречу бежала охрана дворца, советники, наместник – все они, не добежав десятка шагов, падали на колени и кричали:
– Слава императору.
– Слава богам, подарившим счастье лицезреть тебя, великий.
Выбежала из дворца и Анлин-Кас, единственная дочь его старшего сына, держа в руках чашу с простой водой: она знала, что из ее рук он примет воду, не проверяя на яды, но все равно отпила перед тем, как подать ему. У императора было много детей и внуков от наложниц и рабынь, но только Анлин-Кас унаследовала его стать, резкие черты лица и разноцветные глаза.
Он любил ее, хотя и держал в страхе, поэтому, допив воду и откинув чашу, с удовольствием похлопал по голове, когда она склонилась, целуя его ладонь. Волосы ее были заплетены в сотню косичек, украшены золотыми монетами и драгоценными камнями, но внучка императора не была изнежена. Он воспитал ее так, чтобы у нее не дрогнула рука, если понадобится убить мужа, свергнувшего деда и силой взявшего ее на брачное ложе.
Жестом приказав всем, кроме охраны, удалиться и еще раз одобрительно похлопав внучку по щекам, Итхир-Кас направился к храму. Охранники зашагали за ним.
Старая жрица спала в своей каморке под храмом, густо воняющей свернувшейся кровью. Молчаливые рабы, чьи рты были закрыты намордниками, обмахивали ее опахалами. На руках и ногах прислужников виднелись поджившие порезы – старуха любила полакомиться горячей кровью, а ритуалы провидения проводились слишком редко.
По знаку тха-нор-арха один из охранников ткнул ее рукоятью меча, и она подскочила с руганью, щуря слезящиеся глаза. Но, увидев, кто перед ней, тут же запричитала, падая на колени.
– Прости, величайший, уж такой сладкий сон мне снился, будто победил ты всех врагов и в двух мирах воцарился.
– Оставь лесть, старуха, – поморщился император. – Готовь зал жертвоприношений, прикажи гнать сюда рабов и поить их дурманящим напитком. Есть у меня один вопрос, на который можешь ответить только ты, поэтому придется тебе сейчас посмотреть в будущее.