Читаем Стальные Волки Крейда полностью

Уриату, мы освободили позавчера, предварительно полностью очистив локацию, в которой стояла деревня, от наводнившей ее нежити. Ничего нового я придумывать не стал, — мы по аналогии с Феаторой сначала выбили всех лучников и магов, потом завели оставшиеся полсотни воинов в лежащий неподалеку овраг, и, перекрыв проход танками, просто расстреляли их со склонов, первым уничтожив зажатого с двух сторон босса. Весь вчерашний день мой отряд занимался похоронами погибших в Уриате жителей и перетаскиванием трофеев на место нашего постоянного базирования. Сегодня утром, едва добравшись до указанной на карте пещеры, мы сходу снесли два пака здоровых, размером с небольшую лошадь, рогатых лягушек и, в первой же из них, обнаружился рецепт эликсира защиты от природной магии. Пришлось устраивать этот импровизированный привал, давая время Риису на приготовление этих эликсиров для всего отряда, поскольку с защитой от природной магии у нас пока было туго. Нет, я не сомневался, что мы пронесем это подземелье и так, но как говорится: «Лучше перебдеть…». Я не собирался по глупости рисковать ни одним из своих соклановцев — подземелье было рассчитано на прохождение в группе от пяти до десяти человек, но мы пойдем туда все вместе. И пусть за прохождение самого подземелья опыта мы не получим, — игровые законы никто не отменял, но по крайней мере в этом случае наши шансы пройти без потерь будут максимальными, а в качестве награды мне вполне хватит бонуса за первое прохождение этого подземелья.

Со временем Риис не обманул, — через полчаса тридцать эликсиров были и вправду готовы. Зато он обманул со вкусом. Никаким куриным бульоном тут и не пахло, я с трудом проглотил отвратительного вида коричневую, отдающую тухлятиной, жидкость, по консистенции напоминающую яичный белок, и, сдерживая рвотные позывы, три раза глубоко вздохнул. Вот почему все эликсиры приходится пить, в то время, как зелья, для использования достаточно просто разбить? Нет, я понимаю, что они рассчитаны на длительное действие, и предполагалось, что они будут использованы в спокойной обстановке. Но, почему тогда, у некоторых из них такой отвратительный вкус? Хотя если учесть те реагенты, которые пошли на изготовление конкретно этого эликсира, — то вкус еще очень даже неплохой.

— Все готовы? Тогда пошли, — я, поправив на поясе меч, похлопал по загривку резко поднявшегося с земли кабана. — Мрак подожди нас тут, мы скоро.

— Иди маленький, покушай желудей, — Сальта почесала блаженно зажмурившегося вепря за ухом и кивнула в сторону стоящего неподалеку дуба.

— Угу, — нашли идиота, — после ваших яблок со сливами ему только желуди жрать и осталось, — хмыкнул я, и, бросив последний взгляд на стоящих у входа каменных монстров, изображающих вставших на перепончатые лапы рыб, — покачал головой и первым зашел внутрь подземелья.

Где-то впереди шумела подземная река. Мерцающие мхи и лишайники обозначали стены пещеры неровными зеленоватыми пятнами, а поднимающиеся к потолку сталагмиты, подсвеченные изнутри мягким голубым светом, давали достаточно освещения, чтобы различать происходящее метров на пятьдесят впереди. Звон падающих капель мелодично отражался от стен и тонул в зарослях мха, устилающих пол, мягким, пушистым ковром. Каменный свод пещеры терялся в темноте, а метрах в тридцати от входа группами по четыре — пять особей прогуливались местные обитатели. «Так вот, чью кровь просил принести мастер Скайл», — отметил про себя я. Каждая группа состояла из пары уже знакомых там рогатых лягушек, а остальные входящие в пак мобы были копиями стоящих у входа в пещеру статуй, и как раз назывались старксами. Рыболюди были вооружены длинными серебристыми трезубцами и, как и лягушки, имели сто семидесятый уровень.

— Какая красота, — словно боясь нарушить хрупкое равновесие звуков, за спиной восхищенно прошептала Зара.

— Точно, — поддержал подругу Аритор, и, тронув меня за плечо, указал на стену справа. — Дар, тут выход руды, о которой говорил кузнец, — пробасил демон.

— Давай, — кивнул ему я, и, повернувшись к остальным, скомандовал, — баффаемся!

Демон вытащил из инвентаря кирку, которая в его огромной руке смотрелась как теннисная ракетка, вразвалку подошел к темному пятну на стене и коротко размахнувшись всадил в него свой инструмент. Громкий треск отразился от стен и ушел гулять куда-то вглубь, в стороны брызнула каменная крошка и Риис, которому мелкий камушек угодил в щеку, потер ушибленное место рукой и, покачав головой констатировал.

— Вот почему я выбрал для изучения алхимию… — все-таки это тонкий интеллектуальный труд, — не то, что у некоторых.

— Ну да, — не отрываясь от работы, хохотнул Аритор, — копаться в жабьих кишках, — оно конечно, интеллектуальнее в разы…

— И откуда ты такой умный только взялся, — улыбнулся маг. Ты давай там, не очень-то увлекайся, а то прорубишь еще один выход на поверхность. Ума-то, как я говорю, хватит…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика