Читаем Стань моей судьбой полностью

Но прежде чем браться за дело, надо обязательно навестить Льюка и поговорить с врачами.

Шелдон выключил ночник, и перед ним из темноты выплыло бледное лицо Валери, ее испуганные глаза, смотревшие через окошечко палаты на неподвижно лежавшего Льюка. О чем она думала тогда? Что занимало ее мысли настолько, что она даже не заметила, как он взял ее за руку? Конечно, один лишь вид израненного бедняги Уилсби не мог повергнуть ее в шок. Возможно, Валери представила, что в палате лежит он, ее муж?

А может быть, и нет, возразил сам себе Шелдон. В тот момент Валери, вероятно, даже не осознавала, что такое могло случиться. Надо отдать ей должное – она перенесла внезапно свалившееся испытание молодцом и мужественно держалась до тех пор, пока он не сказал ей, что ловушка предназначалась для него. Пожалуй, не стоило этого говорить, но тогда Шелдон даже не подумал о возможных последствиях. Не сообразил, что Валери может лишиться чувств. Камилла рассказывала, что такое случалось с ней всего пару раз.

И в обоих случаях причиной становился он, Шелдон.

Что могло вызвать вчерашний обморок? Может быть, Валери просто устала после бессонной, нервной ночи? Или ее так потрясла мысль о его возможном ранении, а то и смерти?

Хватит мечтать, Макинрой. Что-то уж очень много думаешь сегодня о Валери. А ведь причины самые обычные.

Интересно, как бы она отреагировала на его предложение подняться наверх вместе с ним? Провести вместе остаток этой проклятой ночи?

Впрочем, к чему ломать голову над тем, что и так очевидно. Пустила бы в ход свой острый язычок – это уж точно. И имела бы на то все основания, ведь он сам сказал, что у него нет настроения заниматься любовью.

Так оно и было в тот момент. Но потом, взглянув на Валери, перепачканную сажей, с растрепавшимися волосами, с покрасневшими от жара и непролитых слез глазами, пахнущую дымом пожарища, Шелдон внезапно ощутил желание отвезти Валери домой, бросить на кровать и...

Шелдон перевел дух. Черт побери, он и сейчас хотел ее. Если бы они занялись любовью, ему стало бы легче. Боже, как надоели эти ночи в одиночестве! А всего-то и надо пройти по коридору, постучать в ее дверь и сказать...

– А она вручит тебе плюшевого медвежонка, – сердито оборвал себя Шелдон и, положив подушку под голову, закрыл глаза.

И тут же увидел, как взрывается его офис.

Интересно, сможет ли он когда-нибудь уснуть, не увидев этого?

<p>6</p>

Едва проснувшись утром, Валери сразу, еще не вставая, потянулась за свитером и джинсами. Мысли не давали покою, не позволяли нежиться в постели, а завтракать в одиночку совсем не хотелось.

Дворецкий как раз выходил из столовой, когда Валери сбежала по лестнице.

– Гордон, мама там?

Он обернулся, явно изумленный тем, что Валери уже не только одета, но и спустилась.

– О, извините, мисс, я не предполагал, что вы проснетесь так рано. Вам следовало позвонить и...

– Я не хочу завтракать.

– Понимаю. Да, миссис Керквуд сейчас в столовой.

Дворецкий открыл для Валери дверь в столовую и незаметно исчез. Камилла сидела за столом, на столе перед ней стояла чашка с кофе. Напротив Камиллы сидел Шелдон, и лицо его было озабоченным.

Гордон и впрямь устал, решила Валери. Даже забыл предупредить меня, что моя мать завтракает не одна, а с зятем.

Обычно Гордон всегда сообщал Валери о местонахождении Шелдона, делая это автоматически, без напоминания. Впрочем, сегодня забывчивость Гордона не рассердила Валери. Если бы Шелдона не оказалось в столовой, ей пришлось бы его искать.

Заметив, что Шелдон начал подниматься со стула, она жестом удержала его на месте и первым делом спросила:

– Ты звонил в больницу? Как Льюк?

– Без изменений, – ответил Шелдон.

Валери взяла с буфета кофейную пару и, подойдя к столу, поймала на себе взгляд матери. Валери совсем забыла о роли, которую должна играть. Любящая жена в первую очередь поздоровалась бы с мужем и лишь затем перешла к вопросам. Ошибку следовало исправить как можно быстрее. Пусть для Шелдона ее поведение станет сюрпризом, главное сейчас – успокоить мать.

Подойдя к Шелдону, Валери наклонилась и прижалась щекой к теплой, гладко выбритой мужской щеке, намереваясь сразу же отстраниться. Но Шелдон внес коррективы в ее придуманный впопыхах план – взял руку Валери и положил себе на грудь. Валери чувствовала, как бьется под ее пальцами его сердце, бьется ровно и спокойно, совсем не так, как ее, затрепетавшее в груди. А когда Шелдон, повернув голову, поцеловал уголок ее губ, рука Валери, державшая блюдце, предательски задрожала и чашка опасно соскользнула к краю.

Шелдон с показной неохотой отпустил руку жены, и Валери, облегченно вздохнув, опустилась на стул.

Камилла потянулась за кофейником.

– Хорошо еще, что ты не успела налить кофе, – проворчала она. – Не стоит в моем присутствии стесняться в выражении чувств.

В столовую вошел Гордон.

– Мистер Макинрой, пришел следователь. Говорит, что ему надо побеседовать с вами.

Шелдон посмотрел на Камиллу.

– Вам хотелось знать, что он себой представляет, сейчас увидите. Пожалуйста, Гордон, проводите гостя сюда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже