— Вскоре после этого его невыносимо очаровательная сестренка попалась в лапы хакуко… Она исчезла без следа, но оставила после себя такую лужу крови, что ее объявили погибшей. Руж поклялся отомстить и через какое-то время сверг короля Шильтвельта, которым на тот момент тоже был хакуко.
— И?.. Как все это связано с реакцией Подонка?
Я, в принципе, догадываюсь.
Скорее всего…
— Как вы, несомненно, догадались, Атла-сан совершенно неотличима на вид от дражайшей сестры Ружа.
— Так я и думал.
— Так и есть.
В связи с этим у меня есть мысль на правах догадки.
Вполне возможно, Атла и Фоур — дети дорогой сестренки Подонка. Хакуко не убили ее, а забрали в Шильтвельт и изнасиловали.
Правда, в таком случае возникает куча других вопросов — например, почему их не использовали для политического торга?
Может, похититель сестры влюбился в нее на манер слащавой мыльной оперы?
Мне трудно представить, что именно произошло, но суть моих измышлений в том, что Атла не просто так спутала Подонка и Фоура. Все они могут оказаться родственниками.
Если так подумать, есть еще нерешенный вопрос с тем, откуда Фоур брал деньги на лечение Атлы.
— Я полагала, таких удивительный совпадений не… хотя, бывают, — высказалась Рафталия.
— О? Разве твоя встреча с Наофуми-тян — не удивительное совпадение? По-моему, так и есть.
Не-е, нашу с Рафталией встречу подарком судьбы не назвать.
Это просто Садина в знаки судьбы верит после того, как узнала, что я не пьянею.
— Фоур, Атла, вы наполовину люди?
— Я не знаю… всю сознательную жизнь я провела без родителей… наверное, моему брату известно больше.
— А я слышал только то, что у нас с ней великий дед. Нам говорили никогда не называть наших фамилий, отца я помню плохо — погиб на войне, когда мы были совсем маленькими. Тем не менее, мне кажется, мы родились в богатой семье. Многие заботились о нас и помогали.
— А потом какой-то вассал на вас руки нагрел?
В этом мире полным-полно всяческих подонков. Наверняка им не повезло на такого наткнуться, он их в рабство и продал.
— Не было такого. Когда кончились деньги на лечение Атлы, вассалы даже дома продавали и делились частью денег.
Разорялись, чтобы помочь Атле?.. Ничего себе верность. Повезло им с вассалами.
— Дед, говорите? — спросила королева, глядя на лицо Фоура. — Судьба преподносит удивительные сюрпризы.
— В смысле?
— Ваша фамилия… случайно не Феон?
— А… нам приказали не называть ее, но да. А что?
Королева кивнула с понимающим видом.
— Служите Герою Щита верой и правдой. Ваш покойный дед будет счастлив.
— Вот еще!
Эх… Фоур на такое не согласен. Добровольно он за мной точно не пойдет.
— Откуда ты знаешь моего деда?
— Ваш дед погиб от руки того самого человека, что скандалил здесь несколько минут назад.
— Ч-что ты…
А-а, вот оно что… выходит, рожа Подонка обусловлена тем, что он столкнулся с внуками заклятого врага, один из которых как две капли воды похож на покойную сестру.
— Многое ли вы знаете о вашем дедушке?
— Родители говорили о его величии, но не более. А он, оказывается, королем Шильтвельта был?
— Понятно… простите за бестактный вопрос.
— … — Фоур не знал как реагировать.
Он так растерялся, неожиданно узнав что-то, о чем не рассказывали родители?
Тьфу ты, что я как бюрократ говорю. Задумался о своих истоках, другим словом.
Впрочем, ни сам он, ни Атла вопросов больше не задавали.
— … — Фоур просто молчал.
— Что бы ни случилось, я всегда буду на стороне Наофуми-самы! — а Атлу правда словно не проняла.
— Прошу прощения за недавний скандал, Иватани-сама, — сменила королева тему. — Как вы?
— Ну, все идет по плану.
— Вы сейчас о восстановлении региона? Да, я наслышана о ваших успехах и очень рада, что вы пришли именно сейчас.
— Это с чего бы?
— Сначала я бы хотела выслушать вас. Что побудило вас нанести мне визит?
— У меня появились рабы, которые хотели бы сбросить Уровень и развиться заново, — объяснил я, и королева охотно кивнула.
— Как скажете. Я распоряжусь, чтобы служители приготовили процедуру. Полагаю, приготовления завершатся еще до того, как вы доберетесь до Песочных Часов Эпохи Драконов.
— Это радует. Теперь выкладывай, что там у тебя.
Королева раскрыла веер, прикрыла рот и объявила:
— Из соседних с Мелромарком стран приходят свидетельства очевидцев, видевших Священного Героя. С их помощью мы обозначили границы области, где он вероятнее всего будет находиться ближайшие несколько дней.
— Что? Ты уверена? — переспросил я.
— Да, — королева кивнула. — Мы полагаем, у нас появилась возможность обнаружить Героя Копья Китамуру-саму.
Мотоясу… Я немного обеспокоен тем, что всплыл вдруг именно Мотоясу, но выбирать не приходится.
— Дело в том, что мы обнаружили спутницу Героя Копья.
Одна все-таки нашлась?
Судя по речи королевы, речь явно не о Суке. Значит, одна из двух других.
Я их называю Баба-номер-раз и Баба-номер-два.
Не очень понятно, говорите?
Увы, я не знаю их имен, да и вообще толком с ними не общался.
Даже вспоминать их не хочу, но припоминаю, что обе были склочными и надоедливыми.
— Мертвую?