Читаем Становление Героя Щита 12 (ЛП) полностью

В общем, как-то так мы с Рафталией и Атлой оказались товарищами по тренировкам.

И моя первая задача — научиться чуять Ци.

— Ладно, Атла, я уже говорил, какие атаки от тебя нужны. Теперь бей.

— Как скажете!

Я поймал тычок Атлы. Послышался отчётливый щелчок. Что-то вошло в мое тело и взорвалось.

Я ощутил ровно то же, что чувствовал, когда меня ударила Бабулька.

Хорошо, что я переключился на щит послабее. Если бы атака пришлась на более крепкий щит, мне было бы гораздо больнее.

— Гх…

Я захватил незваного гостя внутри тела Маной и вытолкнул наружу.

Правда, Бабулька говорила, что это неправильный метод.

— П-пока сложновато, но вроде получается. Давай дальше.

— Хорошо! Тей-тей-тей!

По ходу дела Бабулька постоянно давала советы.

При этом я не просто принимал тычки от Атлы, но и на её примере осваивал, как применять эти умения в настоящем бою.

Рафталия, как и я, тренируется через битвы с Атлой.

— Наофуми-сама…

— Как говорит Бабулька, если Атла так и будет меня бить, со временем я научусь чуять Ци. Приходится терпеть.

После множества ударов я вымотался и присел передохнуть.

— Теперь ваш черёд, Рафталия-сан, — Атла поманила Рафталию ладонью.

Зачем такой вызывающий жест?

Рафталия в силу своего характера тоже выглядела предельно серьезной, хоть и держала в руках всего лишь деревянную катану.

— Победа будет за мной.

— Я этого не допущу.

Шаг навстречу… еще шаг… у них во время каждой тренировки стоит такое напряжение, будто они сражаются всерьёз.

Может, они путают тренировку с битвой? Или это я подхожу к обучению недостаточно серьёзно?

— Ха-а!

Рафталия подскочила к Атле и махнула Катаной сверху вниз. Та увернулась в последнюю секунду и резко выбросила вперед пальцы.

Но Рафталия ушла от удара, выгнув спину. Поднимая клинок, она взмахнула им горизонтально. Атла резко пригнулась и нанесла ответный удар… который Рафталия быстро приняла клинком. Раздался громкий звук удара.

— Это ещё не всё!

От следующего резкого тычка Атлы Рафталия отмахнулась рукой и тут же в качестве контратаки вновь ударила деревянной катаной сверху вниз.

— Тц! Какая вы упорная! — Атла кувыркнулась назад, чтобы разорвать дистанцию. — Мне достаточно нанести всего один удар, чтобы победить. Конечно же, сразу после этого меня ждёт ещё одна тренировка с Наофуми-самой. А вы будете сидеть и тихонько смотреть на неё, Рафталия-сан.

— Ну уж нет, Атла-сан! Это вы пропустите удар моей Катаны и будете наблюдать, как я тренируюсь с Наофуми-самой!

Рафталия приблизила вторую руку к деревянному лезвию и… Она что, вливает в него энергию? Не могу сказать, поскольку не чую Ци.

— Вижу, вы настроены всерьез.

— Как и вы!

Они посмотрели друг на друга… и метнулись навстречу. Когда они столкнулись, посыпались искры.

Они просто отыгрывают битву, да? Но всерьёз не дерутся, хоть и очень похоже.

— Вы как всегда сильны.

— Но до вас мне еще далеко.

Так и пришлось сидеть и смотреть за удивительно напряженным поединком.

Кстати, Бабулька сказала, что наблюдение за их битвами — тоже часть моего обучения.

Поэтому я сидел, наблюдал и думал о всяком.

Подошло время обеда, который я тоже приготовил сам. Я бы рад тренироваться круглые сутки, но, увы, не получается.

— Братец опять обалденной еды приготовил!

Кил от радости обратилась собакой и виляет хвостом.

Чего же ты у нас такая весёлая, псина в набедренной повязке?

Впрочем, ладно. Твоё хорошее настроение мне только на руку.

— Ладно, пообедать пообедали. Я ещё собирался сегодня зайти к Дяде-оружейнику, так что собирайтесь.

— Есть.

— С радостью!

На этом мы закончили тренироваться и порталом отправились в столицу.

<p>Глава 2. Алхимик</p></span><span>

Мы вошли в оружейную лавку… и увидели за прилавком дядю Имии.

— А, Герой Щита-сама!

— Йо. Как у вас дела?

— Что ни делаем — всё сметают с полок. Часть выручки идёт в счёт платы за ваше снаряжение, Герой Щита-сама.

О-о! Это очень кстати.

У меня в последнее время постоянная нехватка денег. Я пока не настолько богат, чтобы оплачивать снаряжение.

Поэтому я очень обрадуюсь, если стараниями дяди Имии новая экипировка достанется мне задёшево.

— Спасибо. Что-то я и Имию, и тебя, и прочих умельцев вашей расы совсем замучил.

— О чём вы? Мы не устаём благодарить вас за то, что дали нам плодотворную работу!

Дядя Имии — зверочеловек из торкообразных. Представители этой расы похожи на кротов.

В своё время я купил у работорговца саму Имию, а так как она оказалась очень ловкой, я решил закупить ещё рабов той же расы. Среди пополнения отыскался родственник Имии, её родной дядя. С тех пор я его «дядей Имии» и называю.

У него и своё имя, конечно, есть, но я его забыл. Длинное какое-то.

Я собирался отправить дядю Имии учеником к Дяде-оружейнику, чтобы он потом делал снаряжение рабам, а оказалось, что они дружат, поскольку в прошлом учились у одного мастера.

— Мы круглые сутки спорим по поводу особенностей материалов с той горы. Прошлой ночью даже подрались.

— Ну вы даёте!

Значит, прошлой ночью он поспорил и даже подрался с Дядей… а наутро как ни в чем не бывало встал за прилавок? Насколько же они друг другу доверяют!

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги